Tradução do nome de bandas!

Autor Mensagem
Valefort
Veterano
# jan/07
· votar


John Petrucci = João Petrucio

ou Joao Petruquio..



Kalmah - Calma..
lacuna coil - bobina da lacuna.
Edguy - o cara ed..

auhauhua

Kobberminer
Veterano
# jan/07
· votar


Calyso - Inferno

guitarrista_rock
Veterano
# jan/07
· votar


Dr. Sin

Doutor Positivo

Sir Cam
Veterano
# jan/07
· votar



Dr. Sin

Doutor Positivo


Ahaeuaheuaheuaheuaehuaehuahauehaeuheauheauaheueahuaehaeuaehuehuehae

Facchini
Veterano
# jan/07
· votar


Duran Duran = ??

Péraê...

Facchini
Veterano
# jan/07
· votar


Joe Satriani - João Sátira

paranauê
Veterano
# jan/07
· votar


Valefort

Lacuna Coil significa Espiral Vazia em italiano

Kobberminer
Veterano
# jan/07
· votar


Inimigos da HP - ??? (tem lógica?)

paranauê
Veterano
# jan/07
· votar


Kobberminer

São os donos da Lexmark ou da Dell, concorrentes no mercado da Hewlett Packard

Kobberminer
Veterano
# jan/07
· votar


paranauê

São os donos da Lexmark ou da Dell, concorrentes no mercado da Hewlett Packard

Tá explicado...

Button Mash
Veterano
# jan/07
· votar


Limp Biskit - Bizkoito Manco

Bandas de new metal tem os nomes mais singelos :P

Dressaaa
Veterano
# jan/07
· votar


Grateful Dead = Morto Agradecido
Rulezz!!!

Jimmy Page & Robert Plant = Jimmy Página e Roberto Planta ¬¬

Sir Cam
Veterano
# jan/07 · Editado por: Sir Cam
· votar


Gov't Mule - Governo Mula (?)

Só sei que é foda demais

Yngwie Malmsteen's Rising Force - Força Ascendente do Egberto Mau Adolescente.

Não importa, ele é o Rei!

Button Mash
Veterano
# jan/07
· votar


Jimmy Página

Traduz o Jimmy também. Tiaguinho Página (:

Valefort
Veterano
# jan/07
· votar


paranauê
Lacuna Coil significa Espiral Vazia em italiano

\o/

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


Button Mash
Traduz o Jimmy também. Tiaguinho Página (:

kkkkkkkkkkkkkkkkkk

james eh tiago? achei q fosse jack..

paranauê
Veterano
# jan/07 · Editado por: paranauê
· votar


edit

Button Mash
Veterano
# jan/07
· votar


James é Tiago. Jack é John, John é João.

Ctrl Alt Del
Veterano
# jan/07
· votar


taking back sunday = pegando o sorvete de volta

.....

taking back sunday - domingo recorrente ;)

sIAMESE
Veterano
# jan/07
· votar


Duran Duran = ??

Péraê...


Tem cada uma!

Raven_Heart
Veterano
# jan/07
· votar


Johnny Cash = Joãozinho Dinhero
David Bowie = Davi baciinha

uhahuahuauhauhahuauhauha...tão se superando nesse tópico...

Hoje lembrei dum bem bizarro:

Manowar = Água-Viva. Sim, aquele bicho que tem no mar. Eu acho que a intenção deles foi juntar Man Of War, que seria homem da guerra, guerreiro, algo assim...mas a tradução literal de Manowar é Água-Viva...e isso acaba tornando algumas músicas bem engraçadas. Kings of metal, por exemplo, o começo ficaria:
Água-viva, Água-viva, vivendo na estrada... (Ó.o)

Raven_Heart
Veterano
# jan/07
· votar


Duran Duran = ??
Aquela pilha do coelhinho, lembra? Elas Duran, Duran...
Tá, foi péssima, eu sei. =B

paranauê
Veterano
# jan/07
· votar


Raven_Heart

Agua viva não seria Jellyfish?

Raven_Heart
Veterano
# jan/07
· votar


paranauê
Agua viva não seria Jellyfish?

É também.

Fastturtle
Veterano
# jan/07
· votar


Kalmah - Calma..
lacuna coil - bobina da lacuna.
Edguy - o cara ed..

¬¬

Lacuna Coil significa Espiral Vazia em italiano
\o/\o/

Fastturtle
Veterano
# jan/07
· votar


Cruachan= ???
Tuatha de danann= ???
ayreon= ???= ???
Queensryche = ???

And the meek shall inherit the earth
Veterano
# jan/07 · Editado por: And the meek shall inherit the earth
· votar


ayreon
ayreon é o nome do menestrel do primeiro cd.

paranauê
Veterano
# jan/07
· votar


Cruachan= Croissant

Queensryche = Rainhas ricas

Humangous
Veterano
# jan/07
· votar


Cruachan= Croissant

IAHAUhUAHuHAUhUAH
Essa foi sem noção! \o/

Raven_Heart
Veterano
# jan/07
· votar


Tuatha de danann= ???
Isso é uma dessas línguas de druidas, celta, sei lá...significa Povo de Danú. Danú é uma deusa pagã.

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Tradução do nome de bandas!