Tradução do nome de bandas!

Autor Mensagem
Atomic
Veterano
# jan/07
· votar


spainEL
thor_

"In 1968 a fairly well known local ensemble named Judas Priest (after Bob Dylan's song "The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest" from the John Wesley Harding album) broke up and the band's singer, Alan Atkins, approached Downing and Hill who accepted him as their singer and adopted his former band's name."

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


Atomic

o topico eh sobre traduçao e vc posta a PORRA DE UM TEXTO EM INGLES meu jovem??!

Atomic
Veterano
# jan/07
· votar


james_the_bronson

o topico eh sobre traduçao e vc posta a PORRA DE UM TEXTO EM INGLES meu jovem??!

tirei da wiki pra esclarecer a bosta do nome o caralho! mas resumindo judas priest veio da musica "The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest" do bob dylan

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

billy ramone
Veterano
# jan/07
· votar


tem tambem a festa dos blocos

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


falando em six feet under apareceu um anuncio aqui no topo da tela:

http://www.fnac.com.br/Product.aspx?idProduct=7892110048989&partner=te rrabn&res=1024

aparecia "six feet under" "a sete palmos no chao", coisa assim..

Fastturtle
Veterano
# jan/07
· votar


topico eh sobre traduçao e vc posta a PORRA DE UM TEXTO EM INGLES meu jovem??!
husahusaauhssauhsahushauashu

lobz
Veterano
# jan/07
· votar


Cannibal Corpse - Cadaver canibal

Li Cabral 7
Veterano
# jan/07
· votar


Humangous
Six Feet Under = Sete Palmos do Chão

AEGHUAUHAEUHAEAHEAHEHUAHUAHUAE

É SEIS PALMOS DO CHÃO

Paul Young
Veterano
# jan/07 · Editado por: Paul Young
· votar


Li Cabral 7

\o/

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


Li Cabral 7
Six Feet Under = Sete Palmos do Chão

AEGHUAUHAEUHAEAHEAHEHUAHUAHUAE

É SEIS PALMOS DO CHÃO


Seis pés ;) ...

E a tradução da expressão é assim mesmo ;) ...

Guilhermek
Veterano
# jan/07
· votar


Rage = Raiva
Scissor Sisters = Irmãs tesoura
Wolfmother = Mãe Loba (sera q tem haver com a lenda lá?)
The Killers = Os Assassinos
Scorpions = Escorpiões
Survivor = Sobrevivente
The Wonders = Os Incriveis
Mr.Big = Senhor Grande
The Rolling Stones = As Pedras rolantes
Blondie = Loirinha
Gipsy Kings = Reis Ciganos
Queens of the Stone Age = Rainhas da idade da pedra

E o melhor de todos

Zakk Wylde = Zacarias Selvagem
ahuahuahauhauahuahauhauahauhuahuahauhauah

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


Guilhermek
Zakk Wylde = Zacarias Selvagem

kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

Atomic
Veterano
# jan/07
· votar


Guilhermek
Zakk Wylde = Zacarias Selvagem

pqp tao batendo o recorde uaHUAhAUAHUahAUAHuAHAuhaUahuaHAuahUAhaUHAuah

Vick Vaporub
Veterano
# jan/07
· votar


Guilhermek
Zakk Wylde = Zacarias Selvagem

Putalamerda! HAUUHAHUAHUAHUAHUAHUUHAHUAHUAUHAHUHUAUHAHUA

Humangous
Veterano
# jan/07
· votar


Li Cabral 7
Six Feet Under = Sete Palmos do Chão

AEGHUAUHAEUHAEAHEAHEHUAHUAHUAE

É SEIS PALMOS DO CHÃO


Essa tradução deu o que falar hein...!?!
Se eu fosse traduzir ao pé da letra, seria seis pés abaixo, mas eu usei o termo equivalente na lingua portuguesa que é Sete palmos do chão, uma expressão que significa quem está morto, enterrado, para os americanos ou para a lingua inglesa, eles utilizam six feet under, e feet é a unidade de medida e não pé de xulé. Espero que a galera que não entendeu, entenda agora! \o/

Humangous
Veterano
# jan/07
· votar


Os melhores até agora:
Papa Roach = Papai barata ???
Children of Bodom = Diabo em Pessoa ???
X Japan = X Japão
Black Label Society = Sociedade preta da etiqueta ???
Yes - Sim
Edguy = O Cara Ed
Steve Go - Steve Vai
Bruce Dickinson = Bruce Pauinson
Errado. O certo é:
Bruce Paunofilho
errado eh
bruce filho do pinto

Zakk Wylde = Zacarias Selvagem

Cypher
Veterano
# jan/07
· votar


•story of the year = história do ano
•distillers = destiladores
•afi (a fire inside) = um fogo lá dentro huaehuaehuaehehea
•takining back sunday = pegando o sorvete de volta
•placebo = o efeito placebo lá
•the 69 eyes = a suruba dos olhos
•alexisonfire = alex tá pegando fogo uhahuahua
•escape the fate = escape do destino
•from first to last = do primeiro ao ultimo

Flyer
Veterano
# jan/07
· votar


Led Zeppelin = Na verdade seria Lead (só que Lead de pesado). Porque a banda é pesada mais mesmo assim decolou

Thedekai
Veterano
# jan/07 · Editado por: Thedekai
· votar


se fosse megadeAth
seria = mega morte
black label society = sociedade do black label (pra qm nao sabe black label eh um whisky)
deep purple = roxo fundo !? uhauh

Thedekai
Veterano
# jan/07
· votar


tem tradução pra lynyrd skynyrd?

james_the_bronson
Veterano
# jan/07
· votar


Thedekai
se fosse megadeAth
seria = mega morte


Seria não, é...

tem tradução pra lynyrd skynyrd?

acho q era um professor d educaçao fisca dos caras da banda.. leonard skiner era o nome eu ahco.

Guilhermek
Veterano
# jan/07
· votar


deep purple eu axo q seria roxo escuro, e o lynyrd nem tem traduçao deve significa alguma coisa mesmo. Ah e o U2 q comentaram la atras q era um aviao de guerra nao pode ser You to, tipo, voce tambem?

o que seria creedance clearwater revival?

seria: dança da creença agua limpa revive?

Humangous
Veterano
# jan/07
· votar


o que seria creedance clearwater revival?

seria: dança da creença agua limpa revive?


UAHuHAUhUAHuHAUhUAUhA
Sei lá, mas não parece que seja isso...

Coração_Gelado
Veterano
# jan/07
· votar


Megadeth - Morte em milhoes

Hammerfall - Seria martelada?

Atomic
Veterano
# jan/07
· votar


Hammerfall n tem traducao exata.. meio q grudaram as duas palavras

Humangous
Veterano
# jan/07
· votar


The Offspring = O Descendente

Humangous
Veterano
# jan/07
· votar


Lamb Of God = Cordeiro de Deus
John Petrucci = João Petrucio
Hatebreed = Geração do Ódio
Expose Your Hate = Exponha Seu Ódio
Karma = Calma HuahUhaU

Guilhermek
Veterano
# jan/07
· votar


Audioslave = escravo do som
The Magic Numbers = Os Numeros Magicos
Dragonforce = Força do Draçao (parece power rangers)
Supergrass = super grama
Tears For Fears = Lagrimas para medos
Blind Mellon = Melões Cegos
Johnny Cash = Joãozinho Dinhero
David Bowie = Davi baciinha

Fastturtle
Veterano
# jan/07
· votar


rainbow - Arco irirs???
Kalmah -???
lacuna coil - ???
Anorexia nervosa - ???
Edguy - ???
NIle - ??

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Tradução do nome de bandas!