Falar em Inglês

Autor Mensagem
brunohardrocker
Veterano
# mai/19
· votar


Eu não vou citar os jogos, eletronicos e filmes antes de citar as aulinhas de inglês da escola no primário.

Primeiro veio o inglês da escola, traduzindo nomes de objetos, verbos e pequenas frases. Depois eu linkei aquilo com o videogame e as demais agregações estrangeiras que a gente usa.

Não vejo como não dar méritos àquele inglês básico da escola. Que, ao meu ver, a partir do ginásio as escolas já deveriam fazer parcerias com as escolas de idiomas para enviar os alunos para lá, reduzindo custos, gerando emprego e renda e um ensino de línguas com mais qualidade.

john s mill
Membro
# mai/19
· votar


leitura foi bem rápido, final fantasy`s de 8/16 bits e livros de extensão de GURPS que só tinham em inglês quando criança.

ouvido e fala demoraram um pouco mais

Buja
Veterano
# mai/19
· votar


Aprender a ler e escrever nao é nada dificil. Alias, basico até.
Estamos lotados de ingles ao nosso redor.
Pra começar a ler nem é preciso muito livro nem nada. É so botar o celular no idioma ingles, o gmail no ingles, o face no ingles e pronto, daqui a pouco o cara já sabe uma infinidade de expressões tecnicas.
Entra num forum tipo strat-talk ou tdpri e pronto, outro mundo.
Dai o cara bota filme com legenda em "ingles" (nao portugues) e a mente se ilumina. Mas isso tudo é basico.

Ler é uma coisa, escrever com base no que lê, é outra um pouco mais complicada. Mas tambem básica. Basta entrar nesses grupos de whatsapp ou face que tem gringo, forums, etc, e começar a teclar la, daqui a pouco o cara ta escrevendo tambem.

O negocio é falar...FALAR. Nao é só ouvir e entender, ou ouvir/entender e falar yes I do, Oh I can, no I dont, yes i gotcha o tempo todo.
É falar o que quer dizer, e como o americano diz: "let's be clear".

Isso nao se consegue la no fisk, wizard, 1 aula por semana nao.
Nao é enchendo o caderno de letras, e indo no supermercado de turminha falar o nome dos produtos em ingles nao.

É imergir no idioma. Pensar em ingles. Parar de traduzir. Alem de levar tempo mental, desgasta e traduz errado ainda. É entender em ingles e expressar em ingles. Isso pode levar alguns meses (para quem ta la fora) ou até alguns anos, pra quem está aqui.

Sem isso, nao importa quantos diplomas o cara apresenta, nunca fica proeficiente no ingles. Fica falando um ingles advocatício a vida dia, nice to meet you, how are you, sorry for my english, e nao evolui.

Nao tem segredo, pra aprender a falar, tem que falar, nao ler.

Discípulo do fogo preto
Membro Novato
# mai/19
· votar


O negócio fica bom quando você lê/assiste alguma coisa e depois não lembra em que língua foi.

acabaramosnicks
Membro Novato
# mai/19
· votar


Buja
Precisamente. É por isso que tem tanta diferença quando fulano traduz uma obra e ciclano traduz a mesma obra. A tradução ruim é aquela tipo "palavra X é igual à palavra Y", a boa tradução é aquela que pensa "fulano tá falando tal coisa, no outro idioma, isso se diz de tal maneira". Pra isso tem que saber pensar no idioma, tem que saber as expressões, tem que entender como que precisa ser dito para o cara que fala o idioma entender a sua ideia, afinal de contas, o idioma é uma linguagem de comunicação, e a comunicação serve (normalmente) pra se passar uma ideia adiante.

É isso aí mesmo, tem que perder a vergonha e sair falando por aí.

lamas92
Membro Novato
# mai/19
· votar


E viajei várias vezes, o que não representa riqueza nem nada disso, apenas oportunidades.

Fiz curso, aquele como moleque, mas nunca senti segurança pra falar mais desenvolto...
Como um pequeno exemplo do aprendizado na prática, nunca me esqueço de uma vez em que estava numa loja e a vendedora me abordou perguntando se eu precisava de ajuda ("Do you need help?").
Eu congelei. Simplesmente meu the curso "the book is on the table" não me preparou para aquela pergunta! E agora????
Fiquei lá com cara de paspalho, sem saber como responder e ela notou... Me ajudou com um mero "Are you ok?" (você está bem?).
Ah!!!! Então um "I`m ok!" resolve? Aprendi! E assim é a coisa.
Tem situações para as quais vc não foi preparado ou vocabulários que não aprendeu,mas que são muito usados.
É cara e coragem mesmo.. Pagar mico sem dó. A coisa vai melhorando, como um treinamento, tipo a música. Mais pratica, melhor fica.

É isso ou viver a vida de dúvidas do "E SE"...

Buja
Veterano
# mai/19
· votar


A vida é feita de oportunidades. Se voce deixa passar, passou, ja era.

Lembro com mutio arrependimento, infelizmente, que tive uma chance de ouro de morar no japão, com custos bem reduzidos: hospedagem gratis e emprego garantido.
Medo! Simplesmente a jacuzice do medo impede a gente de fazer algo. Nao fui.
Resultado: nao faço a minima ideia se um dia poderei ir la sequer que seja pra visitar. O tempo passou, casei, a vida ta correndo, lotada de coisas, sem tempo nem dinheiro pra nada, e baw baw chance da vida.

Um coisa tenho a dizer: apareceu a oportunidade, abrace. Ela nao volta.
Enimem ta certo....
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, you better!

lamas92
Membro Novato
# mai/19
· votar


Buja
É isso. Melhor se arrepender do que fez...

Mas nunca é tarde pra nada.
Tô eu aqui, sentado no chão da sala com uma guitarra na mão, ampli e o curso/vídeo do Oziel no note pra tentar evoluir e tocar alguma coisa melhor.

Devagar também é pressa!

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19
· votar


Eu só percebi que dava conta de me virar nos 30 em inglês (mas precisava de largar de ser preguiçoso e estudar mais pronúncia, listening e speaking) quando após receber uma ligação de uma empresa com o cara falando em inglês, eu fui capaz de manjar do que se tratava e o que o cara queria, mas eu travei tanto que tudo que consegui falar foi: If you talk to me slowly I think I can understand you.

Então ele continuou falando, mas o cara simplesmente começava devagar e ia acelerando. Aí eu me perdia e não conseguia entender mais nada, sem falar no nervosismo que me fazia travar. Então eu disse pra ele, Sorry Mike, I cannot understand everything you are talking to me. Então ele disse Ok, I will try to find somebody who speaks portuguese and call you again later. Então eu agradeci e desligamos.

Duas semanas depois me liga um cara falando em espanhol e me perguntou se eu falava espanhol ou italiano. Eu respondi com um: no hablo y non parlo. Então ele disse: "yo voy hablar entonces en español y se usted puedes compreender habla mismo en portugués que vamos a resolver eso, Ok?"

Então ele falou em espanhol, eu falei em portuñol e no final ainda mandei um gracias (só pra lacrar, sacomé). No semestre seguinte eu me matriculei num inglês comunitário e semestre que vem estou terminando o curso. O bom lá é que nós conversamos bastante e tem desde alunos que falam um inglês de sobrevivência, como eu, até alguns que tem amigos gringos e que disparam a falar feito uma metralhadora.

Então acho que hoje eu conseguiria falar em inglês com um gringo com certa tranquilidade. Moral da estória: pra falar em inglês, só "spikando".

Buja
Veterano
# mai/19
· votar


Mas acho que a maioria é assim mesmo rsrs....
Tambem falo com americanos spikando tambem, apesar de que no nervosismo me faz falar mais do que devia, e falo m3rda muitos vezes.

Drinho
Veterano
# mai/19
· votar


É foda, tem vezes que você fica puto porque estudou e não entende merda nenhuma.

Semana passada eu estava falando com um vendedor da ford de ny pra tentar conseguir financiamento de carro lá, mando uma mensagem e ele me responde o seguinte.

I'm in a meeting, when I'm done I return to you

"Estou em uma reunião, quando terminar te retorno", porém o satanáis não falou desta forma óbvio...

ele falou assim

I'm inamini uen i'm dã I retã tuiu

E pra entender o infeliz....

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19
· votar


Drinho
I'm inamini uen i'm dã I retã tuiu

That's what they call "Ingrêis du povão". Kkkkk

Once you know that english, then you know you know english.

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19
· votar


Buja
nervosismo me faz falar mais do que devia, e falo m3rda muitos vezes.

Fala primo. rs rs rs.

Drinho
Veterano
# mai/19 · Editado por: Drinho
· votar


Pigeonsslayer

Justamente e é esse é o ponto crucial.

Eu estudei inglês aqui no brasil de 1999 até 2008 e de certa forma me arrependo de ter feito este investimento desta forma, teria sido muito mais produtivo ter passado sei lá 6 meses ou um ano fora do país (claro que é uma pancada o valor de cara, não tinha como fazer desta forma na época) mas não tem como comparar a eficiência do aprendizado.

Não precisou de mais de 30 dias fora para ver que ninguém usava as coisas que eu aprendi aqui....

Hi how are you?
Fine thanks, and you?

Isso não existe lá, os caras te acham babaca se você fala assim....

E é verdade isso, tenho um conhecido aqui, ele é de Los Angeles, já mora há muitos anos no Brasil e fala português como a gente, você não percebe que ele é americano e essas tempos tava conversando com ele e ele comentou o seguinte comigo.

"Cara, os professores de inglês aqui no Brasil parecem bobos falando, se quer aprender vá pra lá!"

É que nem sei lá, chega um cabra de Portugal pra falar português aqui, a gente estranha, parece que falta malandragem kkkkkk

Buja
Veterano
# mai/19 · Editado por: Buja
· votar


Drinho
É a vivencia.

Meu cunhado é americano, nativo. Nao sabe dizer bom dia em portugues.
Segundo ele, eu falo melhor que minha irmã, mulher dele.
Eu esbarro toda hora nas regras gramaticais, erro tempos verbais, nao respondo "did you eat?" com "yes I did", falo giria pra caramba, e o que eu falo é dificil de traduzir pro portugues. Mas é isso que ele diz que é natural.

Ja viu prof de ingles aqui ensinar que voce responde "ye, i gotcha" quando vc entendeu que deve fazer alguma coisa e nao "yes i do understand" ou pior "yes i understood" (isso nem existe rsrs) ???

Ja viu prof aqui dizer o quanto é estranho voce perguntar "are you ok?" pra alguem quando voce está so cumprimentando? E que não se cumprimenta com "oh how are you?" ou nao se pergunta "what are you doing?" quando se quer saber que que ta rolando?

Nunca vi nenhum prof aqui explicar que la voce diz "ish" quando alguma coisa ta mais ou menos. Mas ja vi absurdos como "more or less". Vey, ninguem fala assim la.

Se voce ta afim de comprar uma parada, ta de olho numa menina, ta afim de fazer um rolo, ta querendo pedir aumento ou pedir conta, ta afim de lavar o carro do pai pra ganhar uma mesada, e outra infinidade de coisas, voce pode so dizer que ta "running a business". Alias, la business serve até pra falar que voce ta fumando um brau. Tudo é business. Nunca vi ninguem explicar isso.

Nem explicar verdadeiramente que "ain't" nega tudo no universo, nega até Deus e o Diabo. E disnega tambem, nega até a negacao.
Que prof ja explicou isso aqui?

Pra aprender nao tem jeito, e soltando o gogo mermo, sendo o bobo da corte, zoando junto e vai pegando.

Drinho
Veterano
# mai/19
· votar


Buja

C já viu um Australiano falando?

Vá pra pqp....

Aquilo não é inglês....



acabaramosnicks
Membro Novato
# mai/19
· votar


more or less
ooooh thats some cringy stuff you got there... vergonha alheia de quem fala isso! Pior que traduzir cavalo-de-pau pra horse of wood hahahahaha
só mete um "kind-a" meio enrolado e já era...

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19
· votar


Drinho
Buja
acabaramosnicks

Por isto que eu gosto de assistir videos no youtube tipo esse:



Observem que em 2:06 a mina mal abre a boca pra falar uma frase inteira. E é aê que o bicho pega.

Drinho

Inglês australiano é foda. Também assim considero o jamaicano:



É tipo aquela piada, um americano que estava aprendendo português veio a um congresso e, durante o coffee break ofereceu para servir o cafezinho a um brasileiro. Então o americano serviu o café com pouco açúcar e o brasileiro, achando muito amargo, respondeu: - PÓ PÔ PÓ PÔ!

A gente entende. Rs rs.

Buja
Veterano
# mai/19
· votar


Drinho
Australiano nao rsrsrs. Vou ver aqui.
Mas fiz entrevista com alemão. Aquilo é tudo, menos ingles kkk.
Mas se voce for ver, o pior ingles do planeta é o de NY kkk.

Insufferable Bear
Membro
# mai/19
· votar


professor tem que ensinar sintaxe e gramática, não dialetos, seus idiotas

more or less
não é absurdo nenhum, eles usam bastante, leiam mais

lamas92
Membro Novato
# mai/19
· votar


Mas se voce for ver, o pior ingles do planeta é o de NY kkk.

Acho engraçado é ver como entendo mais facilmente um não americano falando inglês do que um americano. Lá na Cidade que Nunca Dorme vc entra num taxi e é indiano, turco, o carai de asa menosssss... um americano dirigindo.
O pior é que vc entende!
Mas entender é treinar. Quanto mais vc treina o ouvido e fala (ou pelo menos tenta...), mais se desenvolve. Não tem jeito.

Um curso ou uma viagem? Viaje! vai render mais.
Tem, sim, que ter um conhecimento básico, vocabulário. mas tem coisa que só lá...

sallqantay
Veterano
# mai/19
· votar


quem se importa com inglês de favelado cheio de gírias? A maior parte dos falantes de inglês nem são nativos. Aprenda o inglês formal e pronto

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19 · Editado por: Pigeonsslayer
· votar


Insufferable Bear

Na verdade em vez de more or less eles usa(m) kinda sorta. Mas muitos professores usam "so so". Kkkkkkk

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19
· votar


Muitas vezes pros gringos nós brazucas falando português deve soar como isto:

http://www.mensagens10.com.br/wp-content/uploads/2014/11/po-po-po.jpg

Lelo Mig
Membro
# mai/19
· votar


Money que é good nóis num have!

makumbator
Moderador
# mai/19
· votar


Drinho
C já viu um Australiano falando?

Falam rápido pra cacete e jogam um "mate" a cada 3 segundos.

Black Fire
Gato OT 2011
# mai/19
· votar




Lelo Mig
Membro
# mai/19
· votar


O inglês de jamaicano eu acho fácil prá caralho de entender.... eles pronunciam quase como esta escrito, é bem claro, óbvio e sonoro. Entendo todas as canções do Bob Marley, já de um cantor texano tipo Willie Nelson, até quando eu acho que ele tá falando Baby ele tá falando outra coisa.

Pigeonsslayer
Membro Novato
# mai/19
· votar


Lelo Mig
eles pronunciam quase como esta escrito, é bem claro, óbvio e sonoro

Eu tenho essa mesma impressão do britânico. Willie Nelson style acho de boas.

Já o jamaicano eu não manjo muito, talvez só falta de familiaridade mesmo. O americano "standard" e o canadense (imo) são os mais fáceis, dada a vastidão de material disponível do americano e o canadense ser praticamente a mesma coisa.

Foda mesmo é inglês de china (orientais em geral), de árabe e de russo. De italiano soa feio pra caralho, mas é bem didático. He he.

Buja
Veterano
# mai/19
· votar


Lelo Mig
Cantor texano nao é parametro para ingles.




Já viu entrevista com alan jackson? Bicho, eu ja vi um milhao de vezes e nao consigo entender nem a primeira resposta. O dia que eu entender, ai sim, vou bater no peito e dizer, sei ingles agora pooooooa.

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Falar em Inglês