da instituição do sotaque paulistano como fonética oficial do português brasileiro

Autor Mensagem
CindyFerrari
Veterano
# nov/16
· votar


One More Red Nightmare
Meu sotaque é gaúcho com dialeto incorporado nordestino. É uma disgranha.
num é ruim não

Synth-Men
Veterano
# nov/16
· votar


Só aceito se o sotaque oficial for o do Neto, comentarista esportivo da Band.

Joseph Conrad
Membro Novato
# nov/16
· votar


renatocaster
Engraçado, eu nunca reparei esse lance de sotaque da serra, todos os que eu conheço (Petrópolis, Friburgo e Terê) que vivem lá tem o sotaque parecido com o pessoal daqui da região metropolitana.

Então, a diferença básica é na pronúncia dos esses, mais suaves, mas ainda chiados e nas vogais, menos estupradas do que pelos cariocas. Petrópolis ainda tem a peculiaridade do uso do tu em lugar do você (com a forma verbal correta),principalmente por parte dos mais velhos.

Quanto a Três Rios, Areal e São José, de fato o esse é bem mais sibilado do que chiado. Eu sempre achei mais "mineirado".

Edward Blake
Foi consequência de eu falar um monte de línguas e ter passado mais tempo da minha vida adulta com gente de fora do meu estado do que de dentro.


Meu caso é por aí. A diferença é que falo só três idiomas, mas acho que não tem muita influência no meu sotaque "natural ".

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


O Bolsomito é de que região do rj?

Por que ele usa o trema em várias situações?

Ex:

qüotista
qüestão (aqui sem necessidade)

Assim que eleito em 2018, haveria possibilidade de decretar isso como oficial?

Jube
Veterano
# nov/16
· votar


Insufferable Bear
Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas.

No português leitE é leitE e ponto final.

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16
· votar


leitE é feio pra caralho, aceita que dói menos.

sallqantay
Veterano
# nov/16
· votar


entre leitE e leitchi, fico com o primeiro

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16
· votar


ainda bem que sua opinião não conta lol

Edward Blake
Membro Novato
# nov/16 · Editado por: Edward Blake
· votar


Insufferable Bear
Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas. (2)

No português de Portugal, "leite" se pronuncia /leiti/, como no Nordeste brasileiro.

No espanhol da Espanha, "dama" é /dama/, mas "puedo" é /puêtho/ ("th" como em "their"), e "lema" é /lêma/, mas "llamar" é /lhamar/; no espanhol do Caribe, "dama" é /thama/ e "llamar" é /djamar/; no espanhol da Argentina, "llamar" é /chamar/.

No francês, "cognac" é /conhak/, mas "tabac" é /tabá/, e "eux" é /ö/ ("ö" como em "Schröder"), mas "eus" é /ü/ ("ü" como em "Bündchen"), e "tante" é /tãta/, mas "lait" é /lé/.

No italiano, "nazionale" é /natsionale/, mas "bazar" é /badzar/, e "amico" é /ámíkô/, mas "amici" é /ámítchi/.

E não existe esse negócio de sotaque "neutro". O que existe é estratificação social, i.e., relações de poder se manifestando na classificação fonética. São Paulo impõe a sua pronúncia ao resto do Brasil porque tem mais dinheiro e dita o modo "normal" de se falar nos meios de comunicação.

Insufferable Bear
Membro
# nov/16
· votar


Eu fui ver as variações que existem na pronúncia de leite e olhem o que achei:
https://en.wiktionary.org/wiki/leite#Noun_3
Segundo exemplo.

Marco Andriotti
Membro Novato
# nov/16
· votar


Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas.


https://pt.wikibooks.org/wiki/Portugu%C3%AAs/Fonema/Pron%C3%BAncia

sallqantay
Veterano
# nov/16
· votar


Edward Blake
O que existe é estratificação social, i.e., relações de poder se manifestando na classificação fonética. São Paulo impõe a sua pronúncia ao resto do Brasil porque tem mais dinheiro e dita o modo "normal" de se falar nos meios de comunicação.

isso é acelerado pela globalização, obviamente

/teoria genérica

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas.

Alguém com lógica matemática afirmar isso é decepcionante.

Matemáticos tem, por obrigação, que ser irredutíveis exatistas chatos.

Se a letra E é pronunciada como E, na lingua vigente, obrigatoriamente tem que ter som de E na pronuncia.

Marco Andriotti
Membro Novato
# nov/16
· votar


brunohardrocker
Se a letra E é pronunciada como E, na lingua vigente,

mas não é, nas sílabas átonas

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16
· votar


Decepcionante é alguém achar que o idioma é um objeto passível de tratamento rigoroso como o é um ente matemático.

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


Marco Andriotti

Manter o E como E, a silaba continua sendo átona.

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


Onde não há pleno rigor, no mínimo ele é algo a ser buscado.

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16
· votar


por curiosidade, como vocês pronunciam o verbo fechar na primeira pessoa do presente do indicativo (eu fecho)? Com o e aberto ou fechado?

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


fécho

sallqantay
Veterano
# nov/16
· votar


o idioma é um objeto passível de tratamento rigoroso como o é um ente matemático.

se os físicos fizeram isso com a natureza, nada impede os linguistas

sallqantay
Veterano
# nov/16
· votar


fécho [2]

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


fecho é um substantivo.

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16 · Editado por: One More Red Nightmare
· votar


A palavra obeso provém do latim obesus, em que a vogal e tem som aberto (é). Questiona-se qual deve ser a pronúncia em português: obeso (é) ou obeso (ê)?

A maioria dos léxicos consigna o termo sem menção à pronúncia, enquanto outros advertem que a vogal e tem som aberto. Dentre estes podemos citar o de Cândido Jucá (filho) e o de Aurélio Ferreira, em sua primeira edição

Em algumas obras especializadas encontra-se igualmente a informação de que se trata de e aberto. Assim, Ernani Calbucci diz textualmente: Obeso - Este vocábulo que significa gordo, barrigudo, pronuncia-se com o e aberto: obéso. A grafia é obeso. Vittorio Bergo registra: Obeso - gordo, barrigudo. Tem o e aberto, rimando com rezo. Autuori e Proença Gomes dão como errônea a pronúncia com o e fechado (obêso).

Portanto, parece haver consenso entre os linguistas quanto ao som aberto da segunda sílaba. Como exceção, encontra-se no Dicionário de Rimas de Visconde de Castelões, a palavra obeso rimando com aceso e surpreso. Em linguagem poética, entretanto, são permitidas tais liberdades prosódicas, de que temos exemplo na maior obra poética da língua portuguesa - Os Lusíadas. Na estrofe 120 do Canto III, ao narrar o drama de Inês de Castro, Camões rima sossego com cego.

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16 · Editado por: One More Red Nightmare
· votar


sallqantay
brunohardrocker

Otelo Reis, em obra indispensável para resolver dúvidas sobre conjugação verbal, solucionando com maestria a questão, observa que os verbos terminados em echar devem ser pronunciados com som fechado: fêcho, fêchas, fêcha, e não fécho, féchas, fécha. (Observe-se que o acento gráfico foi aqui posto por questões didáticas, para fixar o som, embora não exista na grafia).

REIS, Otelo. Breviário da Conjugação dos Verbos da Língua Portuguesa. 36. ed. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1976, p. 79-80.

sallqantay
Veterano
# nov/16
· votar


One More Red Nightmare

não me venha com esses argumentos históricos ou de autoridade. A parada é simples: basta ir pelo som. O som correto é aquele com os harmônicos mais organizados.

Marco Andriotti
Membro Novato
# nov/16 · Editado por: Marco Andriotti
· votar


brunohardrocker
Marco Andriotti

Manter o E como E, a silaba continua sendo átona.


não é o ponto em questão

o ponto é que quando a sílaba é átona a regra é ter o enfraquecimento da vogal

CindyFerrari
Veterano
# nov/16
· votar


bonito vcs nessa treta toda e depois saindo pra comprar dois pastel na rua

:p


fécho [3]

Marco Andriotti
Membro Novato
# nov/16 · Editado por: Marco Andriotti
· votar


CindyFerrari
pastel

(pas . téw) =P

One More Red Nightmare
Veterano
# nov/16
· votar


sallqantay
ué, não era pra formalizar o rolê? Os linguistas o fizeram.

PS: Em São Luis/MA fala-se fêcho.

brunohardrocker
Veterano
# nov/16
· votar


One More Red Nightmare
Otelo Reis, em obra indispensável para resolver dúvidas sobre conjugação verbal, solucionando com maestria a questão, observa que os verbos terminados em echar devem ser pronunciados com som fechado: fêcho, fêchas, fêcha, e não fécho, féchas, fécha. (Observe-se que o acento gráfico foi aqui posto por questões didáticas, para fixar o som, embora não exista na grafia).

De que forma ele solucionou?

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a da instituição do sotaque paulistano como fonética oficial do português brasileiro