Autor |
Mensagem |
CindyFerrari Veterano |
# nov/16
· votar
One More Red Nightmare Meu sotaque é gaúcho com dialeto incorporado nordestino. É uma disgranha. num é ruim não
|
Synth-Men Veterano |
# nov/16
· votar
Só aceito se o sotaque oficial for o do Neto, comentarista esportivo da Band.
|
Joseph Conrad Membro Novato |
# nov/16
· votar
renatocaster Engraçado, eu nunca reparei esse lance de sotaque da serra, todos os que eu conheço (Petrópolis, Friburgo e Terê) que vivem lá tem o sotaque parecido com o pessoal daqui da região metropolitana.
Então, a diferença básica é na pronúncia dos esses, mais suaves, mas ainda chiados e nas vogais, menos estupradas do que pelos cariocas. Petrópolis ainda tem a peculiaridade do uso do tu em lugar do você (com a forma verbal correta),principalmente por parte dos mais velhos.
Quanto a Três Rios, Areal e São José, de fato o esse é bem mais sibilado do que chiado. Eu sempre achei mais "mineirado".
Edward Blake Foi consequência de eu falar um monte de línguas e ter passado mais tempo da minha vida adulta com gente de fora do meu estado do que de dentro.
Meu caso é por aí. A diferença é que falo só três idiomas, mas acho que não tem muita influência no meu sotaque "natural ".
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
O Bolsomito é de que região do rj?
Por que ele usa o trema em várias situações?
Ex:
qüotista qüestão (aqui sem necessidade)
Assim que eleito em 2018, haveria possibilidade de decretar isso como oficial?
|
Jube Veterano |
# nov/16
· votar
Insufferable Bear Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas.
No português leitE é leitE e ponto final.
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16
· votar
leitE é feio pra caralho, aceita que dói menos.
|
sallqantay Veterano |
# nov/16
· votar
entre leitE e leitchi, fico com o primeiro
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16
· votar
ainda bem que sua opinião não conta lol
|
Edward Blake Membro Novato |
# nov/16 · Editado por: Edward Blake
· votar
Insufferable Bear Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas. (2)
No português de Portugal, "leite" se pronuncia /leiti/, como no Nordeste brasileiro.
No espanhol da Espanha, "dama" é /dama/, mas "puedo" é /puêtho/ ("th" como em "their"), e "lema" é /lêma/, mas "llamar" é /lhamar/; no espanhol do Caribe, "dama" é /thama/ e "llamar" é /djamar/; no espanhol da Argentina, "llamar" é /chamar/.
No francês, "cognac" é /conhak/, mas "tabac" é /tabá/, e "eux" é /ö/ ("ö" como em "Schröder"), mas "eus" é /ü/ ("ü" como em "Bündchen"), e "tante" é /tãta/, mas "lait" é /lé/.
No italiano, "nazionale" é /natsionale/, mas "bazar" é /badzar/, e "amico" é /ámíkô/, mas "amici" é /ámítchi/.
E não existe esse negócio de sotaque "neutro". O que existe é estratificação social, i.e., relações de poder se manifestando na classificação fonética. São Paulo impõe a sua pronúncia ao resto do Brasil porque tem mais dinheiro e dita o modo "normal" de se falar nos meios de comunicação.
|
Insufferable Bear Membro |
# nov/16
· votar
Eu fui ver as variações que existem na pronúncia de leite e olhem o que achei: https://en.wiktionary.org/wiki/leite#Noun_3 Segundo exemplo.
|
Marco Andriotti Membro Novato |
# nov/16
· votar
Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas.
https://pt.wikibooks.org/wiki/Portugu%C3%AAs/Fonema/Pron%C3%BAncia
|
sallqantay Veterano |
# nov/16
· votar
Edward Blake O que existe é estratificação social, i.e., relações de poder se manifestando na classificação fonética. São Paulo impõe a sua pronúncia ao resto do Brasil porque tem mais dinheiro e dita o modo "normal" de se falar nos meios de comunicação.
isso é acelerado pela globalização, obviamente
/teoria genérica
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
Quem acha seriamente que existe o tal do "pronunciar como se escreve" não entende nada das coisas.
Alguém com lógica matemática afirmar isso é decepcionante.
Matemáticos tem, por obrigação, que ser irredutíveis exatistas chatos.
Se a letra E é pronunciada como E, na lingua vigente, obrigatoriamente tem que ter som de E na pronuncia.
|
Marco Andriotti Membro Novato |
# nov/16
· votar
brunohardrocker Se a letra E é pronunciada como E, na lingua vigente,
mas não é, nas sílabas átonas
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16
· votar
Decepcionante é alguém achar que o idioma é um objeto passível de tratamento rigoroso como o é um ente matemático.
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
Marco Andriotti
Manter o E como E, a silaba continua sendo átona.
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
Onde não há pleno rigor, no mínimo ele é algo a ser buscado.
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16
· votar
por curiosidade, como vocês pronunciam o verbo fechar na primeira pessoa do presente do indicativo (eu fecho)? Com o e aberto ou fechado?
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
fécho
|
sallqantay Veterano |
# nov/16
· votar
o idioma é um objeto passível de tratamento rigoroso como o é um ente matemático.
se os físicos fizeram isso com a natureza, nada impede os linguistas
|
sallqantay Veterano |
# nov/16
· votar
fécho [2]
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
fecho é um substantivo.
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16 · Editado por: One More Red Nightmare
· votar
A palavra obeso provém do latim obesus, em que a vogal e tem som aberto (é). Questiona-se qual deve ser a pronúncia em português: obeso (é) ou obeso (ê)?
A maioria dos léxicos consigna o termo sem menção à pronúncia, enquanto outros advertem que a vogal e tem som aberto. Dentre estes podemos citar o de Cândido Jucá (filho) e o de Aurélio Ferreira, em sua primeira edição
Em algumas obras especializadas encontra-se igualmente a informação de que se trata de e aberto. Assim, Ernani Calbucci diz textualmente: Obeso - Este vocábulo que significa gordo, barrigudo, pronuncia-se com o e aberto: obéso. A grafia é obeso. Vittorio Bergo registra: Obeso - gordo, barrigudo. Tem o e aberto, rimando com rezo. Autuori e Proença Gomes dão como errônea a pronúncia com o e fechado (obêso).
Portanto, parece haver consenso entre os linguistas quanto ao som aberto da segunda sílaba. Como exceção, encontra-se no Dicionário de Rimas de Visconde de Castelões, a palavra obeso rimando com aceso e surpreso. Em linguagem poética, entretanto, são permitidas tais liberdades prosódicas, de que temos exemplo na maior obra poética da língua portuguesa - Os Lusíadas. Na estrofe 120 do Canto III, ao narrar o drama de Inês de Castro, Camões rima sossego com cego.
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16 · Editado por: One More Red Nightmare
· votar
sallqantay brunohardrocker
Otelo Reis, em obra indispensável para resolver dúvidas sobre conjugação verbal, solucionando com maestria a questão, observa que os verbos terminados em echar devem ser pronunciados com som fechado: fêcho, fêchas, fêcha, e não fécho, féchas, fécha. (Observe-se que o acento gráfico foi aqui posto por questões didáticas, para fixar o som, embora não exista na grafia).
REIS, Otelo. Breviário da Conjugação dos Verbos da Língua Portuguesa. 36. ed. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1976, p. 79-80.
|
sallqantay Veterano |
# nov/16
· votar
One More Red Nightmare
não me venha com esses argumentos históricos ou de autoridade. A parada é simples: basta ir pelo som. O som correto é aquele com os harmônicos mais organizados.
|
Marco Andriotti Membro Novato |
# nov/16 · Editado por: Marco Andriotti
· votar
brunohardrocker Marco Andriotti
Manter o E como E, a silaba continua sendo átona.
não é o ponto em questão
o ponto é que quando a sílaba é átona a regra é ter o enfraquecimento da vogal
|
CindyFerrari Veterano |
# nov/16
· votar
bonito vcs nessa treta toda e depois saindo pra comprar dois pastel na rua
:p
fécho [3]
|
Marco Andriotti Membro Novato |
# nov/16 · Editado por: Marco Andriotti
· votar
CindyFerrari pastel
(pas . téw) =P
|
One More Red Nightmare Veterano |
# nov/16
· votar
sallqantay ué, não era pra formalizar o rolê? Os linguistas o fizeram.
PS: Em São Luis/MA fala-se fêcho.
|
brunohardrocker Veterano |
# nov/16
· votar
One More Red Nightmare Otelo Reis, em obra indispensável para resolver dúvidas sobre conjugação verbal, solucionando com maestria a questão, observa que os verbos terminados em echar devem ser pronunciados com som fechado: fêcho, fêchas, fêcha, e não fécho, féchas, fécha. (Observe-se que o acento gráfico foi aqui posto por questões didáticas, para fixar o som, embora não exista na grafia).
De que forma ele solucionou?
|