Tradução do nome de bandas!

Autor Mensagem
marcio_zav
Veterano
# jan/08
· votar


kiki

hehe

tu ainda vai ganhar um cargo no Google.

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


marcio_zav
\o/

que os googles te ouçam

hard rock and roll
Veterano
# jan/08 · Editado por: hard rock and roll
· votar


cream - creme, nata
thw who - o quem (?)
pink floyd - fluído rosa (?)

pink floyd é mentira, nem achei floyd no dicionário

Dogs2
Veterano
# jan/08
· votar


hard rock and roll
pink loyd é mentira

concordo

Steve Van Halen
Veterano
# jan/08 · Editado por: Steve Van Halen
· votar


Pra mim nome mto loko de banda é KISS, porem jamais colocaria na minha banda mas acho mto criativo
Pra quem nao sabe, significa Knights in Service of Satan = Cavaleiros em Serviço de Satanás

hard rock and roll
Veterano
# jan/08
· votar


The Yardbirds - Os pássaros do pátio (?)

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


Steve Van Halen
KISS - Banda beijo

_Raulzito_
Veterano
# jan/08
· votar


hard rock and roll

Pink e Floyd foram dois músicos de Blues de quem o Syd Barrett era fã.

hard rock and roll
Veterano
# jan/08
· votar


_Raulzito_

Não tira a graça pô, a gente tá tentando traduzir ao pé da letra

Assim como Rolling Stones foi de uma música

_Raulzito_
Veterano
# jan/08
· votar


hard rock and roll

Foi mal, então...

marcio_zav
Veterano
# jan/08
· votar


_Raulzito_, ele nao sabe brincar.

[hermes & renato off/]

hard rock and roll
Veterano
# jan/08
· votar


e Creedence Clearwater Revival, alguém sabe?

_Raulzito_

No Problem, inventa aí também

BokuWa
Veterano
# jan/08
· votar


red hot chili peppers

chili peppers é o nome de um tipo de pimenta.

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


hard rock and roll
credenciamento da água limpida revivido (minha versão)

o google translate não conseguiu....

hard rock and roll
Veterano
# jan/08
· votar


red hot chili peppers

pimenta vermelha quente O.o

hard rock and roll
Veterano
# jan/08
· votar


kiki

então creedence clearwater revisited é "credenciamento da água limpa revisitada"

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


Pink e Floyd foram dois músicos de Blues de quem o Syd Barrett era fã.
a pink inclusive faz sucesso até hoje

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


hard rock and roll
não sei. não descobri o que é creedence.

kiki
Moderador
# jan/08 · Editado por: kiki
· votar


Assim como Rolling Stones foi de uma música

rolling stones é sinonimo de rock'n'roll

izzystradlin
Veterano
# jan/08
· votar


Black Sabbath - Sáudo preto..ou seja bebado no sábado...

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


izzystradlin
ce não joga um gustope nao?

izzystradlin
Veterano
# jan/08
· votar


kiki
gustope

um pedal?

Humangous
Veterano
# jan/08
· votar


kohler1000
Não existe isso de traduzir nome das coisas/bandas... perde totalmente o sentido. É o mesmo que traduzir palavras separadas, tirando algumas excessões (por exemplo "You" ou qualquer palavra que tenha SOMENTE UM sentido), não tem como traduzir.
Sem contar que na língua deles várias coisas tem um sentido, e podem significar milhões de coisas que na nossa não tem nada a ver. E tem coisas que traduzidas são ridículas, soam mal e não fazem sentido algum no nosso idioma e no deles além de soar bem faz sentido.

Essa é a graça das traduções! \o/

marcio_zav
Veterano
# jan/08
· votar


izzystradlin
um pedal?


sim, de distorcao

Fenrisulfr
Veterano
# jan/08 · Editado por: Fenrisulfr
· votar


kiki
Assim como Rolling Stones foi de uma música

rolling stones é sinonimo de rock'n'roll



ambos estao certo... a musica em questao seria "Rollin' Stone" gravada por Muddy Waters, quem deu a sugestão foi Brian Jones, eles colocaram um G em Rollin' pra nao haver cobranças do autor da musica, porem rolling stone (pedra rolante) vem de um ditado:
" rolling stone gather no moss" pedras rolantes nao criam musgo, ou seja, pessoas q sempre estao ativas nao envelhecem

Aproveitando eu vi em algum perguntando dos Beatles

Beetle em ingles eh besouro, mas Lennon kis por um A pra fazer um trocadalho do carilho com Beat ( Batida, Ritmo).

Sex Pistols: o empresario deles Malcom McLaren era dono da boutique SEX, ai quando ele kis formar uma banda tendo como inspiraçao o baixista do Television, Richard Hell, ele deixou SEX e pos o PISTOL pra dar uma conotaçao ainda mais sexual.

Led Zeppelin: ideia do baterista do The Who q nao acreditava no sucesso da banda quando foi convidado pra participar e disse q ela voaria como um Zeppelin de Chumbo, Page tirou o A de Lead (que eh chumbo em ingles) pra q nao ouvesse confusao com lead no sentido de liderar, quando foram pra Dinamarca porem eles se apresentaram como The Nobs, pq Eva von Zeppelin ameaçou processa-los dizendo q "um bando de macacos barulhentos nao podia usurpar o nome de uma familia honrada".

U2, quer dizer You Too (vc tbm) apesar de tbm ser o nome de um caça militar.

Ramones: inspirado no nome q Paul McCartney usava quando se hospedava em hoteis: Paul Ramon, q ele tbm usou no inicio dos Beatles.

kiki
Moderador
# jan/08
· votar


marcio_zav
izzystradlin
distorce a mente das crianças

olhe o topico do hard, chama gustop a paradinha.


[ °] [o ]
|
(oo)

/UUUU|
|__/


kiki
Moderador
# jan/08
· votar


Fenrisulfr
olha. OT tambem é cultura!

Fenrisulfr
Veterano
# jan/08
· votar


kiki

valeu, olha lah q eu editei e pus uns novos

128556
Veterano
# jan/08
· votar


metallica = bosta de metal

Atomic
Veterano
# jan/08
· votar


red hot chilli peppers
eu acho que esse red eh tipo um adjetivo de hot.. tipo metal derretendo que fica vermelho

pimentas chilli vermelhas de quentes
ou
pimentas chilli quentes ate ficarem vermelhas

uAHauhaUHAuaHUahaUHA

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Tradução do nome de bandas!