Dicas de gramática

Autor Mensagem
makumbator
Moderador
# 19/jul/23 11:17
· votar


Insufferable Bear

Tenso! Hahaha!

Wanton
Veterano
# 19/jul/23 11:26
· votar


Insufferable Bear
"a cat is fine too"

Perturbador!

Lelo Mig
Membro
# 19/jul/23 11:41 · Editado por: Lelo Mig
· votar


Wanton

"quem não tem cão caça COM gato"

Esta expressão é muito antiga e desconhecia essa tentativa de "correção" que é a coisa mais idiota com que já me deparei nos últimos tempos.

Caçadores caçam com cães, não existe gato doméstico de caça. Na falta de um cão, cace com um gato! O gato substituindo um cão.

Este é o único sentido dessa expressão.

Têm que ser um completo imbecil para entender a expressão como "Caçar COMO gato" e propor uma "correção".

Pedro_Borges
Veterano
# 19/jul/23 11:46
· votar


Lelo Mig

Nos meus tempos rurais a gente botava cachorro pra achar tatú.

Wanton
Veterano
# 19/jul/23 15:57 · Editado por: Wanton
· votar


Lelo Mig
Têm que ser um completo imbecil para entender a expressão como "Caçar COMO gato" e propor uma "correção".

"caçar como gato", vejamos. O gato é um bom caçador, né? Vai na maciota e dá o bote. O cão é uma ferramenta na caça, o gato caça por contra própria. Se você não dispõe de recursos, vai na raça. Caça como um gato. Tem lógica, não dá para negar. Caçar com gato, por outro lado, parece ser completamente inútil. A analogia é vazia, o que vale é o bom humor da expressão.

Às vezes, quem alterou a expressão nem tinha a intenção de corrigir ninguém. Pode ter sido um insight ou ter vindo de alguém que entendeu errado a expressão original, não sabemos. O caso é que ficou na moda corrigir expressões populares para pagar de sabichão! Batatinha quando nasce espalha ramas pelo chão.

Lelo Mig
Membro
# 19/jul/23 17:30 · Editado por: Lelo Mig
· votar


Wanton

Quem não têm cão! Ou seja, quem não possui um cão para caçar que o substitua por um gato. (mesmo gato, em tese, não podendo ser adestrado para caçar em parceria com um homem). Figurativo, sugere um improviso, uma gambiarra,

Caçar como um gato faz sentido separado, porém, na frase "quem não têm cão caça como gato", não faz o menor sentido.

Prá que raios você precisaria ter ou não um cão para caçar como um gato?

Wanton
Veterano
# 30/ago/23 14:31
· votar


Pedro_Borges
Claro que corrobora a isso a lentidão e as vezes a falta de resposta desta.

Não é assim que usa "corrobora". Simplifica o vocabulário, é melhor.

Pedro_Borges
Veterano
# 06/set/23 23:08 · Editado por: Pedro_Borges
· votar


Aos intelectuais de plantão.

Bom, tenho visto o uso da palavra returno, no sentido de iniciar o segundo turno com os mesmos jogos do primeiro turno, com mandos de campo invertidos. Não sei se trata de neologismo, e se está oficialmente no nosso dicionário.

Mudei para um apartamento e parte de minha biblioteca ficou encaixotada no escaninho e, infelizmente, meu dicionário Aurélio antigo, capa preta, ficou nessas caixas subterrâneas.

Nos dicionários online a palavra aparece, porém, como disse, não sei se faz parte de nosso vocabulário oficial. Assim, como a palavra entorno, que foi uma aberração para denominar o "em torno" de Brasília, está no dicionário online, lá bonitinha com seu significado genérico. Deveria significar unicamente e especificamente o caso de Brasília, neste caso ficar vinculado a sua etimologia.

Pois bem, na falta do Aurélio, qual fonte eu consulto que eu possa ter certeza se determinada palavra existe de fato oficialmente na nossa gramática? Acredito que entorno, por exemplo, não deva fazer parte. Veja que entornar significa derramar o caldo ou algo que transborda uma vasilha.

Lelo Mig
Membro
# 06/set/23 23:23 · Editado por: Lelo Mig
· votar


Pedro_Borges

Há um tempo atrás estava fazendo uma atividade e precisava de acesso rápido a um dicionário online que fosse confiável. Na época (não sei se mudou) os mais elogiados/aconselhados foram o Michaelis e o Priberam:

https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/

https://dicionario.priberam.org/

Dei uma olhada rápida agora e tanto Returno como Entorno constam nos dois.

Obs: Entorno não é exatamente uma aberração ou uma exclusividade "bairrista" de Brasília, já era usado antes e existe o verbo Entornar.

Pedro_Borges
Veterano
# 07/set/23 00:46 · Editado por: Pedro_Borges
· votar


Lelo Mig
Entornar

Sim, mas como eu citei lá, o verbo entornar não é algo de "em torno", mas sim derramar, algo nesse sentido. Exemplo, o caldo entornou. Vazou da panela.

Lelo Mig
Membro
# 07/set/23 01:13 · Editado por: Lelo Mig
· votar


Pedro_Borges

"o verbo entornar não é algo de "em torno", mas sim derramar, algo nesse sentido."

Sim, mas ele é usado, também, com o sentido de "envolver"... "O sol entornou a sua luz em toda a casa."... então, como a língua é viva, foi natural que acabasse surgindo a palavra "entorno" (devido a sonoridade e sem ser a primeira pessoa do verbo entornar) ganhando uma conotação de "em torno de", "ao redor de".

Lucmac
Veterano
# 14/nov/23 07:09
· votar


Precisamos falar de formas nominais do verbo.

O infinitivo por exemplo...

Wanton
Veterano
# 14/nov/23 10:07
· votar


Lucmac
Precisamos falar de formas nominais do verbo.

Precisamos falar sobre Pedro, o gramático! Celso Pedro Luft? Não, Pedro Borges.

https://forum.cifraclub.com.br/forum/11/341673/p81#9516763

Aqui, a mais-valia virou substantivo masculino - "o mais valia" Mais Valia é um termo e não uma expressão. Portanto, refere a "o valor, o percentual" da diferença (esta sim, feminina, mas não puxa a concordância) entre o preço da mercadoria e o salário do trabalhador.

Aqui, nosso amigo defendendo a expressão "sem lê" - "sem ler" Discordo, estou me referindo a uma 2a. pessoa. Há controvérsias.

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Dicas de gramática