Autor |
Mensagem |
PGilbert Veterano |
# dez/11
· votar
Tem uma que eu sei porque fui pesquisar, mas quero ver se alguém sabe de bate pronto..
Não tem a ver com guitarra, mas sim com comida. Quem aqui vai no restaurante Subway já deve ter se deparado com o molho CHIPOTLE.
Qual a pronuncia correta?
Essa eu tive que pesquisar e confesso que não foi fácil de achar.
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
O correto deve ser algo como tipoutle ou xipôutol ou chipoutlai.
Mas pra mim isso não faz a menor diferença, como esse bagulho ruim do capeta não, pra mim um pão transbordando de picles e tomate já tá bom.
|
Higor Oliveira Veterano |
# dez/11
· votar
Tem uma que eu sei porque fui pesquisar, mas quero ver se alguém sabe de bate pronto..
Não tem a ver com guitarra, mas sim com comida. Quem aqui vai no restaurante Subway já deve ter se deparado com o molho CHIPOTLE.
Qual a pronuncia correta?
Essa eu tive que pesquisar e confesso que não foi fácil de achar.
Por que você simplesmente não perguntou pra algum funcionário do subway??
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Higor Oliveira Por que você simplesmente não perguntou pra algum funcionário do subway??
E porque diabos uma anta que trabalha no balcão de uma franquia ia saber a pronúncia correta?
|
PGilbert Veterano |
# dez/11 · Editado por: PGilbert
· votar
Higor Oliveira Por que você simplesmente não perguntou pra algum funcionário do subway?? qwertyasdfgh E porque diabos uma anta que trabalha no balcão de uma franquia ia saber a pronúncia correta?
É, exatamente por isso.... e porque elas chamam "cookie" de "cóque".
xipôutol Por incrível que pareça, esse é o errado.. eu achava que era isso.
chipoutlai Em inglês é isso mesmo.
tipoutle É assim mesmo!
TIPÔTLE
|
Led Zé Veterano |
# dez/11
· votar
É TCHIPÓTLE. É uma pimenta mexicana, tipo jalapeño. Não se deve pronunciar de forma americanizada . Apenas ler em Português, do jeito que você fala, está mais certo do que tentar imitar o modo americanizado de falar. Aliás, americano não se esforça pra falar nada correto que não seja em inglês. Peça para um americano pronunciar Ferrari ou Karate...
|
BrUnOsOtO Veterano |
# dez/11
· votar
eu falo chiPÓtãul
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Queria tanto encontrar desses aqui pra vender...
Foto do produto desembalado.
|
tpgslash Veterano |
# dez/11
· votar
Sweep Picking - suipikin Hammer On - Rameron Slide - islaide Bend- bêndi X V Amp - xis vê ampi (no brasileirêis) Ibanez - ibânes Tagima - tajima (eu já ouvi "táguima") Floyd Rose - flóidi rouse Schaller - xáler Behringer - béringuer Line 6 - láine sicsi
esses tempos aqui no fcc eu vi um video do cara flando beringhuir
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Bend- bêndi
Pior é o uso de aumentativos/diminutivos pra dizer de quanto é o bend. Conheço um cara que diz bendizin pra bend de 1/2 tom, bend pra bend de 1 tom, bend e meio pra bend de 3/2 tom 2 bendzão pra bend de 2 tons.
|
metalic_joker Veterano |
# dez/11
· votar
qwertyasdfgh
cordas 0.009
Esse corda é visível a olho nú?thefuga
Eu nunca viu um brasileiro falando ipod em vez de aipod. Uma marca japonesa não tem necessáriamente um nome ''japones''(me referindo a Ibanez). A única maneira errada mesma deve ser Ibãnez, essa nem no portugúês fica legal. Fonte: Rebeca Mitsuko Yamáshita( minha amiga)
|
metalic_joker Veterano |
# dez/11
· votar
qwertyasdfgh
ASHUASHUASHUASHU o que é isso????
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
metalic_joker Chicletin dus baum. http://regmedia.co.uk/2009/10/23/camel_balls.jpg http://farm4.static.flickr.com/3310/3657039857_1ab8c2dd57.jpg
Esse corda é visível a olho nú? São 0,009 polegadas. ¬¬ Vendedores dizem calibre 0 . 9 milímetros. E sim, seria visível a olho nú.
|
Velvete Veterano |
# dez/11 · Editado por: Velvete
· votar
o meu nickname se pronuncia Vélvete, pois é um aportuguesamento do vocábulo inglês "Velvet".
O meu BLOG tem proncunia semelhante, pois seria um plural.
Abraços
PS: forcei né! rs
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Velvete forcei né! rs Parei depois do "meu nickname".
|
thefuga Veterano |
# dez/11 · Editado por: thefuga
· votar
Led Zé Não se deve pronunciar de forma americanizada . Apenas ler em Português, do jeito que você fala, está mais certo do que tentar imitar o modo americanizado de falar. Aliás, americano não se esforça pra falar nada correto que não seja em inglês. Peça para um americano pronunciar Ferrari ou Karate...
Isso que eu dizia/digo sobre a Ibanez. Americano é bixo triste rsrs
metalic_joker O colega Bog já confirmou... A marca em japonês se pronuncia dessa maneira. Ela é japonesa e esta palavra não tem origem americana (se estudar um pouco a língua percebe de longe). Sendo assim, a forma mais errada de se pronunciar Ibanez é do jeito que os americanos pronunciam. Ela não é de lá e americano não sabe falar palavras estrangeiras. Mas o seguinte amigo: A palavra não tem que ser bonita de pronunciar! Tem que ser correta! Se você sabe um mínimo de português, sabe que se for falar "Ibanez" nesta língua, a pronúncia correta será "ibãnez". iPod é americano. O jeito que eles falam é o correto. Portanto se tu ver um americano falando "aipod" ele estará pronunciando uma "palavra" da língua dele. Então é o jeito correto de falar. Agora eu repito, a Ibanez não é de lá. Ela é (pelo menos atualmente) do Japão, portanto se quiser falar certo, fala do jeito que eles falam. A palavra não precisa ter origem japonesa para ser do Japão, mas se alguém tem moral para ensinar como pronunciar são eles, pois a marca é de lá. Agora vai lá estudar para a recuperação de verão vai... Ah, manda um beijo pra Rebeca ;)
Edit: De onde diabos você tirou que o correto é "aibanez" ? Foi dos americanos mesmo ? E perdão, mas quem é Rebeca ? Ela por acaso é poliglota fluente em espanhol, japonês, inglês e português ou é só uma colega da sua idade com nome oriental ?
Resumindo: Aibaniizu: Ibanez em japonês; Ibãnez: Ibanez em português; Aibanez: Ibanez em inglês; Ibáñez: Ibanez em espanhol;
De onde é a marca ? Japão. Qual a origem ? Espanha. De onde você é ? Brasil. Sendo assim, porque diabos você pronuncia Aibanez ? Então, o mais correto seria: Aibaniizu = Ibáñez > Ibãnez > Aibanez.
|
Bog Veterano
|
# dez/11
· votar
thefuga
Viu, mas Ibanez no Japão se diz "AI-BA-NII-ZU". É vagamente parecido com a pronúncia dos americanos, mais do que "I-BÃ-NES".
|
Bog Veterano
|
# dez/11
· votar
Agora, nomes que eu nem me arrisco a tentar falar "como no original" são aquelas com nomes em alemão. Koch, Hughes & Kettner, e até Behringer, eu falo abrasileirado mesmo.
|
Geist Veterano |
# dez/11
· votar
CHIPOTLE se pronúncia como se lê. Fonte: South Park.
|
thefuga Veterano |
# dez/11 · Editado por: thefuga
· votar
Bog Mas a razão para esta pronúncia não é a mesma que a dos americanos. Americano fala o "aibanez" porque eles pronunciam assim na língua deles. Mais parecido ou menos, não é o correto. E quero dizer que, se for para falar errado, que respeite a gramática e fonética da sua língua, não a dos americanos. Qual é a moral de pronunciar em inglês uma marca espanhola comprada por japoneses no Brasil ? A única razão que eu vejo é: Errar feio a pronúncia pra falar igual ao tio Steve Vai. Não tem moral nenhuma. O "Ibãnez" é errado, mas o "Aibanez" também é. Mas o "Ibãnez" é em português, o "Aibanez" em inglês. A gente não está no Brasil (digo o centro da discussão, não sei onde você está rsrs) ? O Brasil não tem como língua o português ? Sendo assim, não existe razão para pronunciar em inglês.
|
Alex guitar man Veterano |
# dez/11
· votar
é cifra clubi ou cifra clabe?
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Alex guitar man Eles pronunciam isso em toda santa vídeo-aula e nos vídeos oficiais.
|
Alex guitar man Veterano |
# dez/11
· votar
o fofão fala clube e de vez fala clâbe
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Alex guitar man Eu digo Cífra Clãb.
|
JJJ Veterano
|
# dez/11
· votar
E ainda tem os que falam CRUBE...
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
JJJ Zifra crube ponto com ponto bê erre
|
abfaria83 Veterano |
# dez/11
· votar
aqui ó...
http://www.thefreedictionary.com/
dicionário ingles - ingles. vc digita a palavra lá e clica na bandeira americana ou britanica. vc vai ouvir a pronuncia com os 2 sotaques. mas falando serio... nada disso importa tanto. muitos termos ja foram enraizados de forma errada. todo mundo fala vintage pronunciando "vinteige", quando o correto é "vÍntadje", com a tônica no "i". Nao vejo grandes necessidades em se fazer a proncuncia correta pra esse contexto...
abraços
|
metalic_joker Veterano |
# dez/11 · Editado por: metalic_joker
· votar
thefuga
LOL Não é atoa que ela tem 17 anos e ainda ta na 7a série!
abfaria83
Vc ta certo sobre Vintage.
Outras coisas...
Bullet for My Vallentine = Bãlet for mai valentine Sweet child o mine = suit chaild ou maine digitech = digiték Kirk Hammett = kirk remet
Ibanez é Ibãnez mesmo no inglês , no japônes eu Não sei....
|
Guilherme Nau Veterano |
# dez/11
· votar
JJJ E ainda tem os que falam CRUBE...
O meu amigo fala Saifra Club
|
qwertyasdfgh Veterano |
# dez/11
· votar
Guilherme Nau O meu amigo fala Saifra Club Amigo... Saifra é foda.
|