Avaliem a minha letra por favor.

    Autor Mensagem
    aconstantino
    Veterano
    # fev/08


    Olá pessoal,

    estou postando uma letra minha....
    nao sou expert em ingles, portanto...criticas sao bem vindas...
    o estilo do som que eu quero fazer é tipo temple of the dog ....estilao All Night Thing por exemplo....

    abraços


    When we met
    We didnt know how important was to merge the forces
    But you always wanted to shun and it seemed like you go backward again
    Like you always left your needs in front of our points
    But you know, you was not the only who made some mistakes

    We could be wrong?
    We could have changed?
    (We will never know)
    No one did the same

    Today my friend, we met again
    And what can we do except look forward and follow
    It seems that our ideals have changed, changed but good
    Yes, Today we are stronger
    Stronger

    We could be wrong?
    We could have changed the story?
    We will never know
    No one did the same

    Fabinhomusic
    Veterano
    # fev/08
    · votar


    aconstantino

    Antes de qualquer coisa amigo vc registrou essa letra??? Pois seria loucura vc expor sua letra dessa forma sem ter tomado suas devidas precaussões antes...

    Abraço!!!

    Bog
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    aconstantino

    Cara, pode soar meio duro, mas eu acho que quando você não domina um idioma, o melhor mesmo é não fazer música nele. Quando você escreve uma letra, você normalmente quer transmitir uma idéia, e quando existem muitos erros, você acaba desviando a atenção da idéia para o erro - a não ser que a idéia fosse exatamente que o erro fosse percebido.

    Alguns comentários:

    We didnt know how important was to merge the forces

    Do jeito que está soa algo como unir duas forças policiais, ou empresas, ou coisas do tipo. Se você queria dizer "unir forças", no sentido de duas ou mais pessoas se unirem para algum propósito, ficou estranho. Acho que soaria mais natural "join forces". O "the" dá uma idéia de que as forças mencionadas são uma entidade concreta já mencionanda.

    But you always wanted to shun

    Normalmente, você "shun" alguma coisa.

    you was not the only who made

    You was, a rigor, está errado. É comum em uso informal, mas esteja atento ao fato de que está errado.

    Only who made também está errado. "Only" não pode ser usado sozinho, precisa ser "only" alguma coisa. No caso, "only one" resolveria. You were not the only one.

    We could be wrong?

    Não seria "could we be wrong"?

    look forward and follow

    Follow quem? O que?

    changed but good

    Não entendi o que vc quis dizer aqui.

    Bom, eu não sou professor de inglês, não sou falante nativo, e não estudei formalmente muito, mas uso este idioma no meu dia a dia. Eu posso ter cometido algum erro, e você pode ter cometido outros que não me chamaram tanto a atenção, mas no geral, a tua letra ME soa pelo menos "estranha". Então, repito: a não ser que a idéia seja mesmo causar estranheza, o melhor seria você escrever num idioma que você domina, ou escrever num inglês mais rigoroso.

    denier
    Veterano
    # mar/08 · Editado por: denier
    · votar


    aconstantino


    e pra galera que nao enende ingles per favore ( poste a tradução)

    a maioria nao lê em ingles !!!

    como eh que vao analisar a letra, a nao ser que queiras tu que analizem o teu ingles !

    shoyoninja
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    aconstantino

    Concordo com o Bog, só acho que ele foi BEM sutil.

    Tmb não sou estudante, nunca precisei usar o idioma para sobreviver e, além disso, uso muito pouco no meu trabalho, mas mesmo com o pouco que sei dá pra ver que tá bem ruinzinho o inglês mesmo.

    A impressão que dá é que você formou as frases em português na sua cabeça e foi traduzindo palavra por palavra pro inglês. Ninguém tem que ser expert em idiomas para fazer letras, mas pelo menos um pouquinho vc tem que saber para localizar erros básicos.

    não gostei. Faz a letra em português mesmo oras.

    edipo_rei_1989
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    aconstantino
    seria melhor nao postar aqui vao plagiar

    denier
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    acho que ele naum vai postar mais nunca !

    aconstantino
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    Pessoal, bom...agradeço pelo pessoal aí criticando...

    shoyoninja bom cara, nao tenho muito o que dizer para você, mas eu preferia que vc acusasse erros ok?

    denier infelizmente nao tenho a letra em português, pois deveria alterar muitas coisas para nao rimar em algumas partes ou nao ficar estranho ok?

    Abraços

    Bog
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    aconstantino
    ou nao ficar estranho

    Desculpe a sinceridade, nas está estranho... :-S

    aconstantino
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    Bog... valeu cara,
    valew cara....vou melhorando aos poucos....

    alguns erros eu percebi mesmo que foi de estar viajando na hora como no "you" no passado.... e outros erros foram por nao conhecer muito pelas palavras que estava usando e peguei do dicionário....

    aconstantino
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    When we met
    We didnt know how important was to merge forces
    But you always wanted to shun and it seemed like you go backward again
    Like you always left your needs in front of our points
    But you know, you was not the only one who made some mistakes

    We could be wrong
    Oh, Could we have changed?
    (We will never know)
    No one did the same

    Today my friend, we met again
    And what can we do except look forward and go ahead
    It seems that our ideals have changed, changed but to good
    Yes, Today we are stronger
    Stronger

    We could be wrong
    Oh, Could we have changed?
    We will never know
    No one did the same

    dei uma mudada...

    valew

    shoyoninja
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    aconstantino

    Mas velhinho... Isso é uma letra...

    Se eu ou o Bog começarmos a dar palpite ela deixa de ser sua né?

    É minha opinião que está MUITO estranha a construção de quase todas as frases. Tem muitas repetições de palavras, próximas umas das outras, "We" principalmente.

    Por exemplo:
    It seems that our ideals have changed, changed but to good

    Não existe "to good", que eu acho que você quis dizer que mudou para melhor.

    Eu usaria:
    It seems that our ideals changed, but it was better this way.

    Percebe como eu alterei uma frase inteira praticamente? Esse tipo de coisa quem tem que fazer é você, a letra é sua, a métrica e as rimas tmb. E como vou saber se não entendi outra coisa e acabei mudando inteiramente o significado do que você queria dizer?

    Bom, é minha opinião apenas.

    Abraços

    aconstantino
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    Cara, como não existe changed to good?

    você não alterou uma frase inteira, alterou apenas duas palavras, mas realmente como vc disse... mudou o que eu quis dizer....

    but it was better this way
    "mas era melhor desta forma"?

    LuizJu88
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    ando você não domina um idioma, o melhor mesmo é não fazer música nele. (2)

    Não consegui entender o sentido de várias frases...a como foi dito pelo shoyoninja a construção das frases não ficou legal, há algo estranho

    shoyoninja
    Veterano
    # mar/08 · Editado por: shoyoninja
    · votar


    aconstantino
    então...

    acho que não entendi mesmo, pensei que o sentido era de que seus ideais tinham melhorado.

    "it was better this way" - > foi melhor assim

    você poderia usar tmb

    "changed for the better" -> mudaram para melhor

    Mas afinal, o que você quis dizer? Aí fica mais fácil

    aconstantino
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    que melhoraram

    shoyoninja
    Veterano
    # mar/08 · Editado por: shoyoninja
    · votar


    aconstantino
    então é isso aí mesmo cara

    acho que "changed for the better" então, seria o mais próximo do que você quer....

    Mas você percebe como alterou bem a construção da frase? De repente isso nem encaixa legal na sua melodia... Por isso que acho meio complicado pedir esse tipo de ajuda com letras...

    O uso do to e for com os verbos muda o sentido deles na frase. o to pode indicar um objetivo, finalidade. Ou localidade talvez. Ou muitos outros que não conheço.

    Good sozinho pode ser um substantivo, e vira "bem", contrário de evil.

    aconstantino
    Veterano
    # mar/08
    · votar


    shoyoninja, então, mas a idéia que eu queria passar é mais ou menos essa... que os ideiais mudaram, para o bem..

      Enviar sua resposta para este assunto
              Tablatura   
      Responder tópico na versão original
       

      Tópicos relacionados a Avaliem a minha letra por favor.