| Autor | 
Mensagem | 
Black Fire Gato OT 2011 | 
 # ago/15 
  
  Que significa "pôr em perigo".
  Ensinam isso no cursinho?
  
 | 
Wade Membro Novato | 
 # ago/15 
  · votar  
  Não, só nas ruas. Yo.
 
  | 
distrito09 Veterano | 
 # ago/15 
  · votar  
  aprendi jogando xadrez no PC
 
  | 
st.efferding Membro | 
 # ago/15 
  · votar  
  Yo, Mr. White!
 
  | 
Black Fire Gato OT 2011 | 
 # ago/15 
  · votar  
  Confesso que criei este tópico com o único intuito de tentar memorizar o significado dessa palavra.
 
  | 
pianoid Veterano | 
 # ago/15 
  · votar  
  tão legal quanto oblivion
 
  | 
Thiago Livgren que toca mais ou menos Membro Novato | 
 # ago/15 
  · votar  
  oblivion Uma das palavras loucas dos Flower Kings, junto com sheen.
 
  | 
sallqantay Veterano | 
 # ago/15 · Editado por: sallqantay 
  · votar  
  não é somente em perigo, mas em perigo extremo (potencial de aniquilação).
 
  | 
Insufferable Bear Membro | 
 # ago/15 
  · votar  
  lol revogo seu direito e zoar pessoas que não sabem inglês neste fórum
  
 | 
Fidel Castro Veterano | 
 # ago/15 · Editado por: Fidel Castro 
  · votar  
  não é somente em perigo, mas em perigo extremo (potencial de aniquilação)
  lol no, sem drama queenismo até no inglês
  jeopardy é mais como 'em risco' de forma geral.
  as in:
  This non-hedged fund's profitability is in jeopardy, yadda yadda
  Hazard é mais no sentido de sinistro, além de ser um grande meia-atacante belga, muito melhor que o pilantra do Neymar
 
  | 
distrito09 Veterano | 
 # ago/15 
  · votar  
  existe também a expressão double jeopardy, que é quando uma pessoa é sentenciada duas vezes pelo mesmo crime. Ex: matar a Dilma duas vezes.
 
  | 
Pseudonimum Veterano | 
 # ago/15 
  · votar  
  Essa palavra sempre me chamou a atenção.
 
  | 
One More Red Nightmare Veterano | 
 # ago/15 
  · votar  
  Esse é o tipo de palavra que você ouve com uma certa frequência, dependendo das coisas que assiste, mas dificilmente consegue associar a fonética à sua forma escrita (quando nas primeiras vezes que a lê). 
  É tipo business. A fonética é muito deformada em relação a sua escrita (deformada para o nosso ouvido lusófono) daí o estranhamento. 
  lol revogo seu direito e zoar pessoas que não sabem inglês neste fórum
  2
 
  | 
Black Smoke Membro Novato | 
 # ago/15 
  · votar  
  a primeira vez que ouvi essa palavra foi naquele filme "double jeopardy"
  e realmente Esse é o tipo de palavra que você ouve com uma certa frequência, dependendo das coisas que assiste, mas dificilmente consegue associar a fonética à sua forma escrita
 
  | 
One More Red Nightmare Veterano | 
 # ago/15 
  · votar  
  Lembrei desse tópico ontem quando ouvi a palavra subpoena
 
  |