Sobre pessoas que acham que você é exibido por pronunciar corretamente palavras estrangeiras.

Autor Mensagem
AnaClara
Veterano
# ago/11
· votar


Eu também acho mó chato quando alguém me corrige a pronuncia de alguma palavra em ingles.

A leitura, sei lá o que, ta certa, mas as pessoas ficam querendo que fale com o sutaque do pais, tipo, se tem um erre, eu tenho que puxar o erre do jeito deles

Eu nao, eles falam portugues mais embolado do que tudo, eu que nao vou fazer esforço pra eles me entenderem

Kaíque
Veterano
# ago/11
· votar


Por incrível que pareça, tenho algo em comum com o Black Fire.

fgr
Veterano
# ago/11
· votar


AnaClara
Eu nao, eles falam portugues mais embolado do que tudo, eu que nao vou fazer esforço pra eles me entenderem

Concordo AnaClara..
Tipo, tem coisas que entram com uma fonética certa.. por exemplo, o Trident é vendido como Traident.. Você compra mouse pedindo mAuse... o Bluetooth entrou no nosso país como blultufi mesmo... Isso eu acho natural!!!

Foda é o rebaixamento social que temos.. hoje em dia ninguém compra bicicleta.. o pessoal compra a bike... as lojas de roupas não vendem mais camisas, elas vendem o t-shirt...

Os michéls e deivids estão morrendo e só sobrevivem os maicols e davís...

Enquanto normalmente, enaltecem suas linguas em país com presonalidades.. tipo, até na Argentina eles compram o rato pro computador e não o máuse..

E sempre tem aquela galera que enfatisa a fonética... E essas mesmas pessoas jamais conseguirão a fonética nativa!!! é complicado...

fgr
Veterano
# ago/11
· votar


marcosshrp
Tudo bem, que acabe por ai... afinal, eu não fico falando palavras árabes, gregas, russas ou orientais. Ai vale o bom senso..
Pior que no seu contidiano você esbarra com palavras árabes e gregas quase que o tempo todos... e vai por mim, você não fala como deveria!!!!! e nem por isso fala errado!!

Lúthien Tasardur
Veterano
# ago/11
· votar


Eu tenho vergonha de pronunciar sobrenome errado, e eu não acho nada ruim alguém me corrigir, até prefiro que me corrijam.

Bob Mauley
Veterano
# ago/11
· votar


Concordo AnaClara...bla bla bla bla bla bla...


BOREU, devolve a senha do fgr

fgr
Veterano
# ago/11
· votar


Bob Mauley
Dessa vez a safra não tava legal não né??

EternoRocker
Veterano
# ago/11
· votar


O saber falar não é o problema... o problema é o excesso.

Conheço um idiota que se esforça ao máximo pra por inglês em tudo que fala... dá até raiva conversar com ele.

O que torra o saco é a forçação em falar palavras em inglês sem necessidade.

Morram viadinhos metidos a americanos e que sentem necessidade de mostrar a todo instante que sabem pronunciar algumas palavrinhas em inglês.

~:0)

fgr
Veterano
# ago/11
· votar


EternoRocker
O saber falar não é o problema... o problema é o excesso.

Conheço um idiota que se esforça ao máximo pra por inglês em tudo que fala... dá até raiva conversar com ele.

O que torra o saco é a forçação em falar palavras em inglês sem necessidade.

Morram viadinhos metidos a americanos e que sentem necessidade de mostrar a todo instante que sabem pronunciar algumas palavrinhas em inglês.

~:0)


rsrs por aí mesmo!!

Henry Chinaski
Veterano
# ago/11
· votar


Hegel, Engels, Goethe, Shopenhauer, Nietzsche, sempre causam embaraço.

Malditos alemãos.

EternoRocker
Veterano
# ago/11
· votar


AnaClara
Eu nao, eles falam portugues mais embolado do que tudo, eu que nao vou fazer esforço pra eles me entenderem

Isso é relativo e vai de cada pessoa... minha personalidade me permite compreender a dificuldade que os americanos têm em falar português, que é tido como um dos idiomas mais difíceis de aprender.

E minha personalidade tb me cobra perfeição... tento fazer bem qualquer coisa que me proponho a fazer...

Por exemplo... não é pq mulheres dirigem mal que eu estarei confortável se também dirigir... daí que se me propus a dirigir, tentarei fazer isso o melhor possível.

A mesma coisa com inglês... se me propus a aprender ou falar... não vou me contentar com o "meia boca" pq não falam meu idioma da maneira adequada...

Tipo... se não falam... problema deles que serão alvo das minhas gargalhadas.

~:0)

Henry Chinaski
Veterano
# ago/11
· votar


Também tem aquelas expressões em inglês que são exaustivamente utilizadas pelos brasileiros e são aportuguesadas (pessoal do marketing) e causam o mesmo constrangimento quando tu vai falar corretamente.

Christhian
Moderador
Prêmio FCC 2007
# ago/11
· votar


Eu não sei o que pensar sobre esse tópico.

Só sei que ainda mais constrangedor é ter que segurar o riso quando alguém quer pagar de culto em momentos/locais totalmente inadequados... tipo o que cara querendo ensinar o pedreiro a pronunciar Weber Saint Gobain...

McBonalds
Veterano
# ago/11
· votar


Quando a palavra não tem tradução para o português, ou se é nome próprio eu faço questão de aportuguesar. Se a palavra tem tradução (como touchscreen, por exemplo, que em português é "táctil") eu uso a tradução.

Excelion
Veterano
# ago/11
· votar


McBonalds

Achei que você ia fazer um rant sobre como esperanto não tem esse problema e etc etc...

For the times they are a chaaanging...

AnaClara
Veterano
# ago/11
· votar


pedreiro a pronunciar Weber Saint Gobain...

Conheço um pedreiro que virou arquiteto e hoje é super famoso

EternoRocker
E minha personalidade tb me cobra perfeição...

Não acho que falar com um sotaque que eu não tenha seja perfeição. Dá na mesma de eu ir pro interior de São Paulo e começar a falar porrrta e porrrteira só pq é o sutaque de lá.

Eu não to falando de pronunciar errado.

Konrad
Veterano
# ago/11
· votar


Excelion
Achei que você ia fazer um rant sobre como esperanto não tem esse problema e etc etc...

For the times they are a chaaanging...


Mas não tem.

Afinal, é uma língua que só se usa para a universal arte de comprar balas na esquina.

Simonhead
Veterano
# ago/11
· votar


Uma vez eu fui comprar um tridente, e eu falei um traidente, a mulher nao entendeu e eu tive que falar tridente mesmo

Boa essa. Por aqui no DF, é Trident (try-dent) mesmo. Se falar em trident (tridente), ninguém entende ou pensa que a pessoa é meio boobles. : P

McBonalds
Veterano
# ago/11 · Editado por: McBonalds
· votar


Excelion

Achei que você ia fazer um rant sobre como esperanto não tem esse problema e etc etc...

For the times they are a chaaanging...


Já desisti de tentar convencer alguns sobre a irracionalidade de se adotar um idioma nacional em situações que exigem um idioma internacional. Mas a minha opinião prevalece.

For de l'okuloj, for de la koro

Konrad
Achei que você ia fazer um rant sobre como esperanto não tem esse problema e etc etc...

For the times they are a chaaanging...

Mas não tem.

Afinal, é uma língua que só se usa para a universal arte de comprar balas na esquina.


O sarcasmo é o argumento dos incapazes.

Konrad
Veterano
# ago/11
· votar


McBonalds

Chill out. Só estou brincando.

McBonalds
Veterano
# ago/11
· votar


Konrad
Chill out. Só estou brincando.


Tudo bem. Estou xilautado.

-Dan
Veterano
# ago/11
· votar


Eu busco tentar me comunicar bem.

Se sei que o cara não vai entender traidente, eu falo tridente.
Se ninguem vai entender se eu falar o Shumacher do jeito certo, eu vou falar Xumáquer msm, oras.

Mas como estou aprendendo inglês, gosto de pronunciar de forma mais correta.

Excelion
Veterano
# ago/11
· votar


Chill out. Só estou brincando.

2

Mas pô, inglês já deixou de ser nacional. O que tá acontecendo não é a cultura anglicana dominar os que falam inglês, e sim o inverso, os que falam inglês estão dominando a língua.

Afinal, quem faz a língua é quem fala ela, exceto quando aparecem os CPLP da vida com suas novas regras ortográficas.

brunohardrocker
Veterano
# ago/11
· votar


Fui falar Iron Maiden (Airon Meiden) para um americano e ele me corrigiu:

Iron Maiden = Aiorrn Meiden

Mas eu não falo inglês, ele que tinha fluência no português.

Excelion
Veterano
# ago/11
· votar


brunohardrocker


Aion Maidn é como os inglêses. O R deles é uma coisa engraçada, ele não é exatamente falado, ele é meio implícito meio falado.

Exemplo:



Simonhead
Veterano
# ago/11
· votar


brunohardrocker
Iron Maiden = Aiorrn Meiden

Um britânico diria: Aiên Meidn.

EU acho o inglês britânico mais legal. : )

som
Veterano
# ago/11
· votar


A situação é pior quando há fonemas inexistentes em português: //, /ð/, // etc., mesmo se você souber articulá-los corretamente, a maioria nem imagina do que se trata.

TaylorBass
Veterano
# ago/11
· votar


Black Fire
Tu tem cara de ser mó viadinho com essas paradas mesmo..

"uiuiui, tá falando com a pronúncia errada.. até parece que nao leu o Doutôievski, o Níti.. ain ain.. olha o inglês dele, uiuiui"

som
Veterano
# ago/11
· votar


//, /ð/, //

os símbolos não aparecem <o>

brunohardrocker
Veterano
# ago/11
· votar


Excelion
Simonhead

haha Eu percebo essa diferença.

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Sobre pessoas que acham que você é exibido por pronunciar corretamente palavras estrangeiras.