Autor |
Mensagem |
Konrad Veterano |
# jul/09
· votar
And the meek shall inherit the earth Verdade. Não existe um "sotaque britânico". A diferença, por exemplo, de um geordie pra um cockney é imensa.
Até se você é católico ou protestante.......
|
MajorKong Veterano |
# jul/09
· votar
brunoliam Como disse acima, as pessoas precisam de muito mais tempo para formular frases em uma língua estrangeira. Isso é um processo psico-motor.
Nem é. Isso só no começo. Quando a pessoa realmente sofre uma imersão total, depois de algum tempo, estudos indicam que fica tudo misturado como uma língua só no cérebro. Pode perguntar pra pessoas que moram há tempos no estrangeiro que muitas dirão que passaram a pensar na segunda língua.
|
Konrad Veterano |
# jul/09
· votar
Olha, não há lingua superior. O português não é superior ao estoniano, o romeno não é superior ao dinamarquês. São línguas com características diferentes. E isso não é um eufemismo.
Eu disse isso pois eo sujeito insiste em taxar, superior, inferior.... ehheheh
|
Konrad Veterano |
# jul/09 · Editado por: Konrad
· votar
MajorKong brunoliam Como disse acima, as pessoas precisam de muito mais tempo para formular frases em uma língua estrangeira. Isso é um processo psico-motor.
Quem disse isso foi ele!!!!! não eu!!!! Eu concordo plenamente com você!
|
MajorKong Veterano |
# jul/09
· votar
brunoliam Errei o clique apenas.
Enfim... o cara se contradiz. Primeiro diz que cada língua tem seu valor e depois começa a afirmar que n]ao devemos aprender outras línguas porque é muito difícil. Se decida.
|
Konrad Veterano |
# jul/09
· votar
MajorKong Errei o clique apenas.
Enfim... o cara se contradiz. Primeiro diz que cada língua tem seu valor e depois começa a afirmar que n]ao devemos aprender outras línguas porque é muito difícil. Se decida. Sim. Hheheh
|
McBonalds Veterano |
# jul/09
· votar
brunoliam Cara me dá um exemplo. E eu disse que ela é mais flexível
O próprio mandarim em si é muito mais flexível do que o inglês. Ou talvez você queira um exemplo da falta de flexibilidade do inglês:
Vejamos a expressão "Japanese encephalitis vaccine", qualquer um sabe que diz respeito a vacina, a encefalite e a Japão, mas não dá pra ter idéia da maneira como essas palavras se articulam.
Expressões idioma´toicas elvam qualquer um à loucura em qualquer língua
Não em uma língua planejada. Mas isso é assunto para outro tópico.
Não é necessário saber a origem de uma expressão para entendé-la. Não no meundo prático.
Mas eu não falei em origem. Falei em significado mesmo! Qualquer um diria que a frase "No Standing" significa "Proibido ficar de pé", quando em alguns lugares dos Estados Unidos significa "Proibido Estacionar".
E eu tenho vários exemplos de que o Inglês é complicado demais para o posto de lingua franca.
Enfim, pelos seus argumentos você deve ser de esquerda ou afins..... Não sou partidário de norte-americanos, autralianos ou ingleses (Arghhh)..... certo?
Não tenho nada contra americanos, ou ingleses ou australianos. De fato tenho alguns amigos americanos, com os quais me comunico em uma língua neutra (me recuso a falar inglês com americanos). Só não posso conceber a idéia que as instituições americanas ventilam na midia, esses mitos que ouvimos repetidos roboticamente de vez em quando.
Não é concidéncia, é a realidade plena e imutável.
Essa divergência já me faz um esquerdista momentâneo, hehehe. Não sou conformista. O mundo muda muito rapidamente, e aos poucos as pessoas vão tomando consciência.
Para você ter uma idéia, antigamente as pessoas não podiam conceber um computador que não usasse Windows como Sistema Operacional. Diziam, como você, que a Microsoft detinha o monopólio e que a realidade era imutável. Mas aos poucos o uso do Linux e do Mac foram crescendo e hoje esses sistemas têm grande prestígio no mercado. Na minha opinião, assim vai ser com o inglês.
Olha, não há lingua superior. O português não é superior ao estoniano, o romeno não é superior ao dinamarquês. São línguas com características diferentes. E isso não é um eufemismo.
Quando disse superior, me referia à língua, e não à cultura em si. Me referia à sua eficiência como língua auxiliar internacional.
|
Konrad Veterano |
# jul/09
· votar
McBonalds Não em uma língua planejada.
É língua planejada? já ouviu falar em Esperanto? Não deu certo pois não existe como se planejar um evento cultural com tantas variáveis como é uma língua.
|
adnz Veterano |
# jul/09
· votar
McBonalds Cara, não sei qual o teu problema com inglês. Todas as línguas têm suas dubiedades e particularidades... :[
Poderia explicar um pouco mais?
|
MajorKong Veterano |
# jul/09
· votar
McBonalds
Dá pra ver que você é defensor do esperanto ou outra aberração semelhante.
Já digo logo que, se for pra aprender uma língua só como código, prefiro passar duas horas por dia contando até 5 bilhões. O interessante da língua está justamente na carga cultural que ela carrega. Você mesmo disse isso.
Além de que uma língua inventada, apesar da neutralidade e da perfeição formal, nunca vai ter as nuanças de expressaõ que só séculos de cultura dão. Nem imagino quão pobre deve ser um texto de humor numa lín gua dessas.
|
McBonalds Veterano |
# jul/09
· votar
MajorKong
Como disse acima, as pessoas precisam de muito mais tempo para formular frases em uma língua estrangeira. Isso é um processo psico-motor.
Nem é. Isso só no começo.Quando a pessoa realmente sofre uma imersão total, depois de algum tempo, estudos indicam que fica tudo misturado como uma língua só no cérebro. Pode perguntar pra pessoas que moram há tempos no estrangeiro que muitas dirão que passaram a pensar na segunda língua.
O problema é que o tempo que as pessoas demoram para começar a pensar na segunda língua é longo demais e inviável. Imagine que se para aprender 98% de inglês todos tivessem que viver um longo tempo num país anglo. Os custos dessa "imersão total" fazem do ensino do inglês, a nível governamental uma total perda de tempo.
Enfim... o cara se contradiz. Primeiro diz que cada língua tem seu valor e depois começa a afirmar que n]ao devemos aprender outras línguas porque é muito difícil. Se decida.
Eu não me contradisse, foi você quem não me entendeu. Eu disse que o inglês é difícil de ser aprendido, como qualquer língua nacional, e que por isso é ineficiente como lingua franca.
Penso que as pessoas devem aprender o inglês (assim como qualquer outra língua) por vontade própria, pelo gosto pela cultura, e não por imposição, na marra.
brunoliam É língua planejada? já ouviu falar em Esperanto? Não deu certo pois não existe como se planejar um evento cultural com tantas variáveis como é uma língua.
E quem disse que o Esperanto não deu certo? Aconselho você a renovar as suas fontes. Mas isso é assunto para outro tópico, como já disse antes.
adnz Cara, não sei qual o teu problema com inglês. Todas as línguas têm suas dubiedades e particularidades... :[
Poderia explicar um pouco mais?
Eu não tenho nada contra o inglês, o meu problema é quando tentam empurrá-lo pra cima de outras culturas como fazem no Brasil. Pelos motivos que já expliquei.
MajorKong
Se quiser discutir sobre Esperanto, terei prazer em fazê-lo em outro tópico (já existem alguns). Não exteriorize sua ignorância sobre línguas planejadas em um tópico que é para falar de inglês. Desvirtuar tópicos é contra as regras do fórum.
|
adnz Veterano |
# jul/09
· votar
McBonalds Mas isso acontece... Eu tô estudando japonês e muitas coisas na língua são influenciadas pelo inglês... Dependendo da situação não é algo forçado, e sim algo que aconteceu ao longo dos anos nas culturas locais com a abertura dos mercados internacionais (?_?).
|
McBonalds Veterano |
# jul/09
· votar
adnz Sim, concordo com você. Até certo ponto as línguas recebem influência uma da outra, é algo meio que natural. Mas observe que muitas vezes essa influência não é uma via de mão dupla, além do que muita gente exagera na utilização de termos estrangeiros.
No exemplo que eu citei dos chineses, por exemplo, nota-se que aquela influência não é uma coisa saudável...
|