Alguém sabe o que é "TO JAB"?

    Autor Mensagem
    Ipsis
    Veterano
    # out/10


    Caros, antes de mais nada, gostaria de me apresentar. Sou tradutora de inglês para português, e estou traduzindo um livro muito legal sobre os Stones (e apanhando bastante).

    Nas minhas pesquisas, encontrei este forum, que está salvando a minha vida, tô aprendendo muito com vocês, sem contar que tô me divertindo muito no processo, vocês são demais!

    Tem uma frase aqui sobre "Beast of Burden" (1978) fala sobre a execução do Keith Richards, não sei o que quer dizer. Alguém saberia me explicar?

    "This soul ballad just rolls out after Keith sets the mood with a beautifully lyrical intro and then JABS IN AND OUT with Ronnie Wood."

    Dá pra ouvir a música na Radio UOL (http://www.radio.uol.com.br/#/busca/Beast%20of%20Burden)

    Tô achando que seja algo técnico e específico pra guitarra, realmente não sei. Agradeço desde já qualquer ajuda ou dica.

    (Espero que o tópico esteja de acordo com as regras do site, se não estiver, me desculpem.)

    - grekk
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Olha, a unica coisa que conheço como JAB seria uma tecnica do BOXE, que seria um soco preparatorio para um Direto... ou Cruzado.

    Mas nesse contexto... me parece algo do tipo alternando... ou revesando.

    Abraços

    victorhab
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Jab alternado, tipo um golpe eu creio..

    L.K.R
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Ipsis
    No caso, jabs in and out acho que seria reveza.. alterna

    deleted
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Olha, a unica coisa que conheço como JAB seria uma tecnica do BOXE, que seria um soco preparatorio para um Direto... ou Cruzado.

    E se o cara for canhoto é esquerdo!

    MauricioBahia
    Moderador
    # out/10 · Editado por: MauricioBahia
    · votar


    Ipsis: "This soul ballad just rolls out after Keith sets the mood with a beautifully lyrical intro and then JABS IN AND OUT with Ronnie Wood."

    Pesquisando pelo Google vi que é uma espressão usada não só na música.

    Eu entendi a expressão "jab in and out", não estou conseguindo neste momento traduzir numa linguagem guitarrística. hehe

    Talvez o konrad, aqui do FCC que é tradutor, possa te ajudar melhor.

    Boa sorte!

    Jg Destroyer
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Ipsis
    " JABS IN AND OUT with Ronnie Wood."

    Ronnie Wood é o outro guitarrista dos Stones, né?
    Provavelmente é como o pessoal aí disse, ele faz a intro alternando ou tocando junto com o Ronnie =)

    overlappingcircles
    Veterano
    # out/10
    · votar


    To Jab e realmente uma expressao do boxe :) na frase esta sendo utilizada figurativamente portanto a traducao nao podera ser literal mas sim interpretativa.

    Mad Dock
    Veterano
    # out/10
    · votar


    O Jab serve para achar a distância de entrar com um golpe mais contundente, e também para manter o adversário mais afastado...
    Ou seja lutar com jab é uma posição de estar procurando luta, ou uma oportunidade de KO.
    ''Keith sets the mood with a beautifully lyrical intro and then JABS IN AND OUT with Ronnie Wood."

    Keith cria um clima e então interage com Ronnie Wood
    Em português usamos a expressão ''Duelar'' quando se alternam as guitarras em solos...derepente você poderá ir por esse caminho...

    Ipsis
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Nossa, vocês são demais mesmo!Adorei o "jam" que vocês fizeram aí ao redor da expressão "jab in and out". :)

    Gostei muito da sugestões "duelar" e "revezar", cabe bem no contexto, acho vou por aí mesmo.
    E legal saber que tem um tradutor aí!
    Muitíssimo obrigada e fiquem ligados porque sem dúvida terei mais dúvidas! ;)

    Infelizmente não sei nada de música pra ajudar vocês, mas, se alguém precisar da opinião de um leigo total ou se eu puder ajudar em alguma coisa tô à disposição"!!

    Rei Arthur Pendragon
    Veterano
    # out/10 · Editado por: Rei Arthur Pendragon
    · votar


    Ipsis
    O que ele quiz dizer é que os guitarristas revezam licks (frases de guitarra), um toca uma frasesinha e o outro responde e por aeh vai.

    Qd ele usa o JAB na expressão, quer dizer que provavelmente são frases curtas, em vez de "alternar solos" (tipo um deles sola um refrão de 30 seg + ou - enquanto o outro toca a harmonia da música, aeh o primeiro pára e o outro sola o segundo regrão), é mais tipo um diz OI seu FDP e o outro responde vai pra PQQ motherfucka e tals ehheheh se é que vc me entende. Frases são partes que compõe um solo, que é um conjunto de frases feitas com objetivo de desenvolver uma ideia particular dentro de uma certa seção da música.

    Jaguaruna
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Bom, acho que peguei o bonde andando, mas, pelo contexto, (até para ficar mais descontraído) eu traduziria como "conversa", já que o Richards e o Wood, pelo que entendi, ficam "conversando" entre si através de frases de guitarra.

    Abraços

    AlanGilmour
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Ipsis
    Quando tem 2 guitarristas tocando...eles podem fazer algo que se chama "Pergunta e Resposta"...a tradução direta do Inglês é "Call and Response", eu entendo que JAB IN AND OUT pode também ser traduzido como "pergunta e resposta" dado o contexto...me add ae....sou tradutor também: alanianke@hotmail.com

    Ipsis
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Oba, brigadão, gente! Rei Arthur, adorei tua explicação! rsrsr
    Imagino que seja algo como "dialogar", então...
    Valew mesmo! Brigada a todos!
    (E legal saber que tem outros tradutores na área!!) :)

    JJJ
    Veterano
    # out/10 · Editado por: JJJ
    · votar


    O Humberto Gessinger (Eng. Havai) falou uma vez (não lembro onde... MTV talvez) sobre os Stones, que não gostava disso. Disse que os dois guitarristas ficavam tricotando nas guitarras, que parecia uma conversa de duas velhas (ou algo assim, não lembro das palavras exatas) e ele detestava. Acho que tem a ver com os "jabs". Eles realmente fazem isso. Mas, particularmente, não acho ruim.


    Ipsis: não esquece de colocar os agradecimentos ao FCC no livro, hein! rsrsrs

    Ipsis
    Veterano
    # out/10
    · votar


    Hehe, essa coisa do diálogo, do duelo na música, vem desde a música clássica, os trovadores medievais, passa pelo jazz e chega ao rock, não é? Acho um recurso interessante.
    Poxa, JJJ, se eu pudesse juro que colocaria. Muita gente me ajudou nesta tradução, mas o pessoal do FCC, tanto nas perguntas diretas quanto em posts antigos, me salvou a vida!
    Agora, se eu ganhar o prêmio jabuti de tradução por este job, PROMETO que faço menção especialíssima a vocês na cerimônia de entrega! rsrsr Vocês merecem!!
    Abraços a todos!

      Enviar sua resposta para este assunto
              Tablatura   
      Responder tópico na versão original
       

      Tópicos relacionados a Alguém sabe o que é "TO JAB"?