Autor |
Mensagem |
American Jizuz Membro Novato |
# jun/17
Dissertem a respeito dessa expressão
é pro trabalho da faculdade
|
brunohardrocker Veterano |
# jun/17
· votar
O nome desta célebre banda prog está errado.
|
DoisUm Membro Novato |
# jun/17
· votar
Não sei mas odeio quando usam caps lock + aspas para destacar algo. Só faltou mesmo colocar negrito e sublinhado pra lástima ser completa.
|
Viciado em Guarana Veterano |
# jun/17 · Editado por: Viciado em Guarana
· votar
DoisUm Todo o título já está em negrito.
|
Wade Membro Novato |
# jun/17
· votar
Ainda não entendi o significado.
É alguém que você deseja mas não tem ou alguém que você já tá pegando e tá apaixonadinho?
|
sandroguiraldo Veterano |
# jun/17
· votar
brunohardrocker O nome desta célebre banda prog está errado. Aqui em INDAIATUBA tinha uma banda chamada CRUSH, por causa de uma música do Paramore...
DoisUm Não sei mas odeio quando usam caps lock + aspas para destacar algo. Só faltou mesmo colocar negrito e sublinhado pra lástima ser completa. Síndrome de Salpicones
Wade É alguém que você deseja mas não tem ou alguém que você já tá pegando e tá apaixonadinho? Acho que as duas definições servem
|
CindyFerrari Veterano |
# jun/17
· votar
é a menos ruim de todas essas novas expressões
|
Jack Holland Veterano |
# jun/17
· votar
Nada mais que uma expressão importada dos states.
I got a crush on you = "Eu tenho uma queda por você"
De nada.
|
Black Fire Gato OT 2011 |
# jun/17
· votar
Acho tosco, pq em português parece uma expressão modernosa que so gente meio mongol usa. Mas em inglês passa despercebido.
|
S.A.G.A.Z Veterano |
# jun/17
· votar
Todas as expressões são ridículas, mas acredito que seja melhor que "peguete" e "ficante" .
|
brunohardrocker Veterano |
# jun/17
· votar
O Zakk_WyldeEMO daqui do fórum usa o pedal de crush.
|
st.efferding Membro |
# jun/17
· votar
brunohardrocker
dá um low end tight as fuck
|
American Jizuz Membro Novato |
# jun/17
· votar
DoisUm Não sei mas odeio quando usam caps lock + aspas para destacar algo.
É pra destacar a palavra mais "RELEVANTE" da pergunta.
|
Fidel Castro Veterano |
# jun/17
· votar
Crush é quando você tem uma queda pela pessoa e ela não necessariamente sabe, mas invariavelmente a queda nunca saiu do estágio imaginação.
É uma expressão em inglês, nada demais, isso sempre aconteceu desde sempre. Faux pas e rendezvous estão no léxico inglês, deletar no português... Segue o jogo.
|
Snakepit Veterano |
# jun/17
· votar
Crusher.
|
Synth-Men Veterano |
# jun/17
· votar
Crush - Refrigerante de Laranja das décadas de 60, 70, 80 e 90.
|
rodsom Veterano |
# jun/17
· votar
Crush - Refrigerante de Laranja das décadas de 60, 70, 80 e 90. E é uma expressão muito gay. Provavelmente foi daí que surgiu a frase "essa coca é Fanta".
Espingarda
|
cao fofo Veterano |
# jun/17
· votar
rodsom você era o cara de Araxa que vivia pegando dragão?
hauheuhauheuhauheuhauheuhaueuhauheuahuheu
|
rodsom Veterano |
# jun/17
· votar
cao fofo Eu não, quem dava essas bobeira era o outro Rodsom que eu virava quando bebia umas pinga.
|
Fidel Castro Veterano |
# jun/17
· votar
rodsom
HAHAHAHAHAA
|
Negotiberio Veterano |
# jun/17
· votar
crush - noun 4: an intense and usually passing infatuation
Origin and Etymology of crush Middle English crusshen, from Anglo-French croissir, croistre, of Germanic origin; akin to Middle Low German krossen to crush
First Known Use: 15th century
source: Merriam Webster
|
Roy.Mustang Veterano |
# jun/17
· votar
Pior que crush só mesmo a expressão "shippar"
|
LeandroP Moderador |
# jun/17
· votar
Synth-Men
Pra mim é isso também.
E me recordo da minha infância.
A garrafa era bem estilosa.
|
sallqantay Veterano |
# jun/17
· votar
coisa de viado ou mulezinha mal comida
|