Qual idioma devo estudar agora?

Autor Mensagem
McBonalds
Veterano
# nov/07 · Editado por: McBonalds
· votar


Kensei
Acho que no caso do Esperanto, isso não seria possível, de um modo geral, mas podendo ter utilidade em casos "específicos".
E por que não? Eu posso conversar com esperantistas em qualquer parte do mundo, sem enfrentar qualquer tipo de barreira, seja cultural, ideológica ou mesmo lingüística, o que não acontece com o Inglês, por exemplo. Tente abordar alguém falando em Inglês na frança. Na china, você não poderia nem sequer sair do hotel, apenas com o inglês. Outra: Você sabia que tem Tailandês fazendo cirurgia na língua, só para poder pronunciar as palavras em ingês mais 'perfeitamente'?

Kensei
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Vc pode conversar desde que agende previamente né ???

Vc acha que se eu falar esperanto, vou tocar o puteiro na China então ?

Izzy Dragon
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Sim cara, o esperando PRECISA ser defendido...

Tem muita gente se esforçando pra manter ele vivo... a prova é aquele manifesto que você me mostrou.

E talvez daqui há uns 80 anos eu veja que estou errado mesmo... sem problemas =D.

E por que não? Eu posso conversar com esperantistas em qualquer parte do mundo

Exato... com Esperantistas... não com as pessoas normais, na rua. Provavelmente se você não tivesse o contato de nenhum esperantistista também não conseguiria sair do hotel.

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Izzy Dragon

Pois é, o esperanto é tido como uma língua "universal", mas não é bem assim. É simples, se eu saio aqui na rua no Japão sabendo inglês, consigo por exemplo conseguir uma informação, mesmo que sofra um pouco. Sabendo esperanto, eu dificilmente consigo qualquer informação.

Sinceramente, é um idioma muito pouco difundido. Essa história de que serve em qualquer país é balela, simplesmente porque o número de pessoas que falam inglês em um dado país é provavelmente maior que o número de pessoas que falam esperanto. Isso é ÓBVIO!!!

McBonalds
Veterano
# nov/07 · Editado por: McBonalds
· votar


Kensei
Sim cara, o esperando PRECISA ser defendido...
Pra existir, não. E uma prova disso é de que a maioria das pessoas aprendem Esperanto por conta própria, sem nenhum professor ou pessoa que lhes indique.

Izzy Dragon
E em inglês, você conseguiria se virar na França, na China, na Tailândia ou no Iêmen?Mesmo nos Estados Unidos muitos teriam dificuldade. Como vê, é tudo questão de contatos.

A ilusão de que o inglês é o idioma mais falado do mundo ainda é muito forte nas pessoas.

Izzy Dragon
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
A ilusão de que o inglês é o idioma mais falado do mundo ainda é muito forte nas pessoas.

Como assim ilusão?
O Inglês não é o idioma mais falado no mundo??

Tudo bem que em muitos lugares não se fala inglês... mas ainda assim É a lingua mais falada no mundo.

McBonalds
Veterano
# nov/07
· votar


Izzy Dragon
O Inglês não é o idioma mais falado no mundo??

Tudo bem que em muitos lugares não se fala inglês... mas ainda assim É a lingua mais falada no mundo.

Não. O inglês fica em terceiro lugar, logo atrás do Mandarim e do Hindi.

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
E em inglês, você conseguiria se virar na França, na China, na Tailândia ou no Iêmen?Mesmo nos Estados Unidos muitos teriam dificuldade.

Na França sim. Tem muitos falantes de inglês lá. Na China e na Tailândia, tem um pouco menos, mas tem. Meu irmão viajou para a Tailândia recentemente. Não teve maiores dificuldades de fazer as coisas falando inglês. No Iêmen eu não faço idéia. Nos EUA... epa?!?!?!?!?! Como assim "mesmo nos Estados Unidos"??!?!?! Pirou???

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds

O problema do Mandarin e do Hindi é que os falantes desses idiomas estão mais ou menos concentrados. Se bem que tem Chinês e Indiano em todo lugar que eu vou... hahahaha...

Izzy Dragon
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Esperanto tá em qual posição no ranking das mais faladas?
Aliás... quantas pessoas aproximadamente falam Esperanto no mundo?

McBonalds
Veterano
# nov/07
· votar


Bog
Na França sim. Tem muitos falantes de inglês lá.
Até tem, mas o inglês (como qualquer língua nacional) enfrenta barreiras ideológicas lá, devido ao nacionalismo do povo.

Meu irmão viajou para a Tailândia recentemente.
Nos pontos turísticos você consegue numa boa. Mas você fica limitado a esses lugares e não conhece os pontos que a população freqüenta. A barreira lingüística é muito grande.

Como assim "mesmo nos Estados Unidos"??!?!?!
Conheço gente que já sofreu muito preconceito lá, por não falar o inglês 'adequadamente'. Minha prima estudou inglês por 5 anos numa escola conhecida aqui da miha cidade, e quando chegou lá se perdeu e não conseguiu nem perguntar o endereço do lugar onde ela estava.

Por mais que se estude, um falante estrangeiro de inglês nunca vai estar em pé de igualdade com um falante nativo. Se alguém duvida, que ligue para Nova Iorque e tente se passar por um americano, para ver.

McBonalds
Veterano
# nov/07 · Editado por: McBonalds
· votar


Izzy Dragon
Esperanto está entre as 100 mais faladas no mundo.

Dizer quantas pessoas falam Esperanto no mundo é complicado. Seria o mesmo que tentar deduzir quantos parentes você tem, por exemplo.

Os níveis de fluência variam muito e torna quase impossível saber com exatidão. Mas, como eu disse anteriormente, as estimativas variam de 3-10 milhões de pessoas.

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds

Mas você fica limitado a esses lugares e não conhece os pontos que a população freqüenta. A barreira lingüística é muito grande.


E você acredita que sabendo esperanto, esse cenário muda? Você pode ir nos confins da Tailândia e vai encontrar montes de falantes de esperanto?

Conheço gente que já sofreu muito preconceito lá, por não falar o inglês 'adequadamente'.

E sabendo esperanto mas não inglês, você passa menos aperto nos EUA?

As mesmas limitações que você apontou para o inglês existem - e em nível maior - para o esperanto.

Quanto a falar inglês, meu irmão morou por 6 meses na Austrália e nunca teve problemas. Tenho um amigo que faz doutorado na Inglaterra e nunca teve problemas. Eu já fui para os EUA e para a Inglaterra, e nunca tive problemas. E isso saindo bem fora dos "pontos turísticos". Eu fui para os confins do País de Gales, por exemplo. Peguei trens, ônibus, andei como mochileiro... e em momento algum achei que saber esperanto melhoraria a minha situação. Pelo contrário, consegui acompanhar as mesmas coisas que qualquer falante nativo de inglês acompanhava - incluindo coisas no sotaque bizarro da Escócia.

Sinceramente, o problema da tua prima é que faltou tempo para acostumar o ouvido. Acontece com quase todo mundo a 1a vez que precisa saber outro idioma. Tenho quase certeza que se o esperanto fosse mais disseminado do que entre uns poucos "amantes" do idioma, iriam existir montes de sotaques e a mesma dificuldade de comunicação apareceria.

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds

No mais, aqui no Japão é assim:

Sabendo esperanto, não se conversa com praticamente ninguém.
Sabendo inglês, se conversa com poucos.

Para fazer tudo, precisa saber japonês mesmo. Esperanto tem utilidade prática quase nula por aqui. Inglês tem pelo menos um pouquinho...

Bog
Veterano
# nov/07 · Editado por: Bog
· votar


malditos posts múltiplos!

Bog
Veterano
# nov/07 · Editado por: Bog
· votar


malditos, malditos!

McBonalds
Veterano
# nov/07 · Editado por: McBonalds
· votar


Bog
Mas você fica limitado a esses lugares e não conhece os pontos que a população freqüenta. A barreira lingüística é muito grande.


E você acredita que sabendo esperanto, esse cenário muda? Você pode ir nos confins da Tailândia e vai encontrar montes de falantes de esperanto?


Com toda a certeza. Não encontrarei montes de falantes de Esperanto, mas certamente haverá um Esperantista lá que poderá- se não me hospedar - me fornecer o suporte necessário para se viver naquele lugar. De uma olhadanesse texto, ele relata bem o que estou falando.

Quanto a falar inglês, meu irmão morou por 6 meses na Austrália e nunca teve problemas. Tenho um amigo que faz doutorado na Inglaterra e nunca teve problemas. Eu já fui para os EUA e para a Inglaterra, e nunca tive problemas.

Então vá para os EUA e tente se passar por um americano nativo. As dificuldades começam por aí.

Tenho quase certeza que se o esperanto fosse mais disseminado do que entre uns poucos "amantes" do idioma, iriam existir montes de sotaques e a mesma dificuldade de comunicação apareceria.

Não, porque a estrutura das palavras em Esperanto não permite outra entonação. Até existem sotaques (como a 'dificuldade' de se pronunciar o R, por exemplo), mas as as palavras SEMPRE serão paroxítonas, no Brasil, na China ou na Indonésia, e isso facilita no entendimento.

Eu já fui para os EUA e para a Inglaterra, e nunca tive problemas

Como eu disse, você sempre vai estar abaixo do nível dos falantes fluentes, não tem jeito. Falar outro idioma nacional é isso.

em momento algum achei que saber esperanto melhoraria a minha situação.

Você ao menos economizaria na hospedagem, já que na europa tem esperantistas saindo pelo gargalo.

Dogs2
Veterano
# nov/07 · Editado por: Dogs2
· votar


McBonalds
Então vá para os EUA e tente se passar por um americano nativo. As dificuldades começam por aí.

Pra quê eu vou me passar por um americano nativo? Qual a necessidade disso?
Se eu for para o nordeste, lá tem um (o termo está errado, mas vou usar mesmo assim) 'dialeto' diferente do falado aqui em Brasília, mesmo assim nós nos comunicamos tranquilamente

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Dogs2
Então vá para os EUA e tente se passar por um americano nativo.

Faço minhas as palavras do Dogs2: au au au au, e pra que eu vou me passar por um americano nativo?

Uma americana lá só me pergutnou de onde eu era, porque meu sotaque era "diferente". Quando eu falei que era brasileiro, ela disse "não parece". E pronto. A conversa transcorreu normalmente. Sem maiores problemas.

Quanto a economizar com hospedagem é muito mais um side-effect do fato de o esperanto ser para "entusiastas". Não é uma propriedade do idioma em si. Posso economizar de outras formas - por exemplo, me cadastarndo em sites de mochileiros.

Agora uma pergunta... você já viajou para o exterior? Digo, uma viagem qualquer, não para se encontrar necessariamente com falantes de esperanto que você já conhecia ou que foi conhecer? Tipo, desembarcar num aeroporto no Egito e sair na rua, pegar um taxi qualquer e ir para o hotel/albergue? Ou ir para uma conferência no Cazaquistão?

Eu fico pensando no que o esperanto me ajudaria nessa situação COMO IDIOMA, e não como comunidade. Teria que sair berrando pelas ruas se alugém fala esperanto?

BTW, você tem noção de o quão POUCO é 10 milhões de pessoas falando um idioma? A probabilidade de eu ir numa cidade qualquer e encontrar um falante de esperanto ao acaso é bem remota. Com contatos anterioes fica fácil - mas aí é como eu disse, uma coisa de "comunidade de entusiastas", e não do idioma em si. Posso conseguir abrigo com outras comunidades de entusiastas. Mas se isso fosse vantagem, eu diria que fazer parte de comunidades de mochileiros é melhor que falar esperanto...

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds

Outro exemplo: no final do ano, vou para uma cidadezinha chamada Hakone, aqui perto de Tokyo. Tenho hotel reservado, vou comprar passes livres de trem e ônibus e sair andando por lá com a minha namorada.

Sabendo esperanto, eu poderia fazer isso sozinho? Ou precisaria necessariamente achar um falante de esperanto para me ajudar? SE eu for para Hakone, posso chegar no hotel falando esperanto, conversar com o motorista do ônibus em esperanto, pegar panfletos explicativos em esperanto e pedir a comida no restaurante em esperanto?

Porque eu vou fazer isso tudo em japonês. Mas se fizesse em inglês, conseguiria me virar também. BTW, os panfletos serão em inglês. Em esperanto eu nunca vi.

Dogs2
Veterano
# nov/07
· votar


Bog

Faço minhas as palavras do Dogs2: au au au au


huahauahua
seu chato

McBonalds
Veterano
# nov/07
· votar


Dogs2
Pra quê eu vou me passar por um americano nativo? Qual a necessidade disso?
Mostrar que um falante estrangeiro jamais se igualará a um falante nativo, só isso.

Se eu for para o nordeste, lá tem um (o termo está errado, mas vou usar mesmo assim) 'dialeto' diferente do falado aqui em
Brasília, mesmo assim nós nos comunicamos tranquilamente


Isso porque tanto o Nordeste quanto Brasília têm a língua regulada pela Academia Brasileira de Letras. Se um Português tentasse se comunicar com um dos dois, por exemplo, encontraria dificuldades.

Bog

Eu fico pensando no que o esperanto me ajudaria nessa situação COMO IDIOMA

Faço minhas as palavras do Profº Sylla Chaves. Segue um relato dele sobre suas amplas experiências no exterior com e sem o Esperanto.


http://www.kke.org.br/pt/dossie/o_esperanto_e_eu.php

Para viajar para o exterior, você precisaria sim de um contato esperantista lá fora. Entretanto, você obteria mais vantagens do que se utilizasse o inglês.

BTW, você tem noção de o quão POUCO é 10 milhões de pessoas falando um idioma?

Sim, mas você tem que ver que o Esperanto tem apenas 120 anos. Se comparado à língua inglesa, por exemplo, ele ainda é um bebê. Você tem idéia de quanto tempo o Inglês demorou para sair da pequena ilha britânica?

Temos que considerar que o Esperanto tem tido um progresso muito mais rápido que qualquer língua natural. Quanto tempo demorou para o Português adquirir esse mesmo número de falantes?


Sabendo esperanto, eu poderia fazer isso sozinho? Ou precisaria necessariamente achar um falante de esperanto para me ajudar? SE eu for para Hakone, posso chegar no hotel falando esperanto, conversar com o motorista do ônibus em esperanto, pegar panfletos explicativos em esperanto e pedir a comida no restaurante em esperanto?


Mas afinal de contas você quer falar do que? Da comunidade falante, ou do idioma em si?
Se você for para Hakone e falar em inglês, estará se utilizando dos serviços da comunidade que fala inglês, se falar japonês, estará se utilizando dos serviços da comunidade que fala japonês, e se você se encontrar com um esperantista, estará se utilizando dos serviços da comunidade esperantista. Qual a diferença?

Bog
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Qual a diferença?

O tamanho (e distribuição) da "comunidade", oras! E as placas. E os panfletos. E os cardápios de restaurantes. E os periódicos científicos. E as conferências. E as reuniões de negócios. E as oportunidades de trabalho fora do Brasil. E a quantidade de livros. E...

Ngm
Veterano
# nov/07
· votar


McBonalds
Não há embazamento teórico e nem prático para se dizer que o Esperanto não seja viável.
E há embasamento pra dizer que ele seja?

Pelo contrário, estudos mostram que o Esperanto é a única língua capaz de cumprir a função de Língua Auxiliar Internacional, pelo fato de ser neutra e de fácil aprendizado.
Eu gostaria muito que você citasse as suas referências.

Muito do que se diz contra o Esperanto é baseado em pensamentos poéticos e românticos sobre lingüística, nada disso tem embasamento.
Sinceramente, poético e romântico é defender a língua como você tá fazendo.

Eu acho a idéia do esperanto muito legal. A idéia de uma língua neutra e universal é ótima! Só não tô me sentindo convencido de que o esperanto ocupe esse lugar. Talvez um dia...

Kensei
Que pegada hein mermão, aprendeu russo na "unha"! Parabéns!
Calma, calma, mermão... eu ainda tô estudando!

Ngm
Veterano
# nov/07
· votar


Bog
Faço minhas as suas palavras. Acho que você tá dizendo exatamente o que eu penso em relação ao esperanto.

Larizinha
Veterano
# nov/07
· votar


Ngm


Cara será que você podia me ajudar me dando alguma dica de por onde começo a estudar inglês? eu entrei no site que você disse mas tô um tanto perdida nele. Entendo um pouquinho, mas preciso praticamente começar do zero. Tem como você me dar algumas dicas? Tipo: um livro bacana? qual método? gramaica, o que é importante? vocabulário? Valeu!

Ngm
Veterano
# nov/07
· votar


Larizinha
Olha, quando eu comecei a usar aquele site, eu já tinha algum entendimento da língua, então não posso te garantir que ele vá ser bom pra um iniciante total. Mas eu acredito, sim, que deva funcionar.

O que eu recomendaria é o seguinte:
Vai lá no site e faz o cadastro. Aí você começa a pegar os textos que tem na seção "Store". Na parte "recommended items" vão aparecer os textos mais fáceis (por exemplo o "nice to meet you"), os que tem o menor vocabulário. Aí você vai pegando eles aos poucos. O melhor esquema é você baixar o audio e ouvir várias vezes, pra tentar entender o que eles dizem, antes mesmo de ler o texto. Mas ouve várias vezes mesmo, 5, 10 vezes. Depois você lê o texto e começa a marcar as palavras que você não conhece com a ferramenta que tem no site lá.

Ah, explicar assim é meio difícil... tenta lá, e qualquer dúvida pode ficar a vontade pra perguntar!

Ngm
Veterano
# nov/07
· votar


Ah, e quanto à gramática, eu recomendaria você a deixar ela de lado, pelo menos no começo. Estudar gramática acaba sendo perda de tempo na maioria das vezes.

McBonalds
Veterano
# nov/07
· votar


Bog
tamanho (e distribuição) da "comunidade", oras! E as placas. E os panfletos. E os cardápios de restaurantes. E os periódicos científicos. E as conferências. E as reuniões de negócios. E as oportunidades de trabalho fora do Brasil. E a quantidade de livros. E...

Tudo isso tem em Esperanto. E vai haver mais depois que ele for adotado como a Língua Auxiliar Internacional (o que é líquido e certo que vai acontecer).

Além do mais, se a gente for seguir a lógica que você está propondo, deveríamos falar Mandarim, não?

Ngm

E há embasamento pra dizer que ele seja?
É o que eu estou falando desce o começo, aqui neste tópico. O O Esperanto é a única língua capaz de ocupar o lugar de Língua Internacional, porque:
a) Só ele é internacional e neutro, não depende de nhenum povo exclusivamente e não dá privilégios a alguns povos em detrimento de outros.
b) Ele é 10 vezes mais fácil de aprender que qualquer outro idioma nacional.
c)Ele proporciona uma grande economia em relação ao inglês, veja os seguintes dados, por exemplo:

- uma dose de vacina contra tuberculose custa R$ 0,18
- uma dose de vacina contra tétano custa R$ 0,35
- uma dose de vacina contra rubéola custa R$ 0,60
- traduzir uma palavra na União Européia custa R$ 1,26

Apenas para informação, a ONU, através da Unesco já recomendou aos seus países membros que ensinem o Esperanto em suas escolas.

Só não tô me sentindo convencido de que o esperanto ocupe esse lugar por...?

Larizinha
Veterano
# nov/07
· votar


Ngm

Vai lá no site e faz o cadastro. Aí você começa a pegar os textos que tem na seção "Store". Na parte "recommended items" vão aparecer os textos mais fáceis (por exemplo o "nice to meet you"), os que tem o menor vocabulário. Aí você vai pegando eles aos poucos. O melhor esquema é você baixar o audio e ouvir várias vezes, pra tentar entender o que eles dizem, antes mesmo de ler o texto. Mas ouve várias vezes mesmo, 5, 10 vezes



Bom eu fui na categoria dos textos mais fáceis e consegui o entendimento total do texto, essa parte do aúdio que eu pulei porque não consegui baixar...hehe vou tentar de novo.

De qualquer forma valeu pela prestatividade. Valeu mesmo.

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Qual idioma devo estudar agora?