| Autor | Mensagem | 
| SoldierOfFear Veterano
 | # out/04 · Editado por: SoldierOfFear 
 
 No coro da música "Spread Your Fire" do novo Cd do Angra tem um trechinho cantado em latim. Uma amiga minha me pediu para encontrar a tradução. Tudo que eu descobri foi que é uma parte de um hino litúrgico gregoriano. O problema é que a estrofe usada pelo Angra foi tirada por um papa aí da vida e eu só encontro a versão original sem tradução.
 
 A estrofe é essa:
 
 Salve ara, salve victima
 de passionis gloria,
 qua vita mortem pertulit
 et morte vitam reddidit.
 
 Se alguém já tiver visto a tradução ou souber traduzir...
 
 
 | 
| Tiruk Veterano
 | # out/04 · votar
 
 o ultimo trecho
 
 eu acho q eh
 
 Da ou na morte vem a redenção
 
 (algo assim)
 
 
 | 
| SoldierOfFear Veterano
 | # out/04 · votar
 
 Eu chutaria algo como
 
 Salve altar, salve vítima
 da glória da paixão (tenho pouca certeza)
 ...
 como a vida "pertulit" a morte
 e a morte redime a vida.
 
 
 | 
| SoldierOfFear Veterano
 | # out/04 · Editado por: SoldierOfFear · votar
 
 Modera, por favor mude esse tópico para a seção "Música Erudita" já que é um canto gragoriano, a música em questão.
 
 
 | 
| SoldierOfFear Veterano
 | # out/04 · votar
 
 Esse fórum é muito parado!
 
 
 | 
| anonimo_83 Veterano
 | # out/04 · votar
 
 SoldierOfFear
 hino liturgico gregoriano!!!
 estranho onde vc ouviu esse estilo? heheheheheheheheheheheheh
 
 infelizmente nessa eu nao posso ajudar!
 nao sei nada de latim!!! Pelo menos ainda! rs
 
 
 | 
| SoldierOfFear Veterano
 | # out/04 · votar
 
 Balbino Junior
 
 hino liturgico gregoriano!!!
 estranho onde vc ouviu esse estilo?
 Ué? Não tá errado, apenas um pouco pleonástico.
 
 
 | 
| SoldierOfFear Veterano
 | # out/04 · votar
 
 .
 
 
 | 
| Ken Himura Veterano
 | # out/04 · votar
 
 Vou perguntar pro meu professor de latim...
 
 
 | 
| gustavo macaco Veterano
 | # out/04 · votar
 
 alguem que faz direito deve sacar isso ae
 
 
 |