| Autor | Mensagem | 
| Les Guitar Veterano
 | # set/12 
 
 Em línguas estrangeiras. Vê-se muita gente daqui tentando reproduzir um sotaque estrangeiro perfeito, mas nunca se vê um falante estrangeiro de português com um sotaque decente aos nossos ouvidos.
 
 E você, caro viajante, acha crucial ter um sotaque tal qual o original ou simplesmente reproduz a língua estrangeira ao seu jeito?
 
 
 | 
| Black Fire Gato OT 2011
 | # set/12 · votar
 
 
 
 
 | 
| McBonalds Veterano
 | # set/12 · votar
 
 O sotaque sempre vai existir, não adianta.
 Eu, pelo menos, quando falo em outras línguas, não fico tentando "imitar" tanto o jeito deles falarem. Eu sou brasileiro mesmo e pronto.
 
 
 | 
| Snakepit Veterano
 | # set/12 · Editado por: Snakepit · votar
 
 Se voce aprende uma lingua é logico que voce vai querer aprender ela exatamente como ela é, entao é normal querer reduzir o sotaque.
 
 Porem perd todo soraque é praticamente impossivel, mesmo morando 20 anos no país, o sotaque ainda vai ta contigo, não adianta.
 
 Já o forte sotaque dos gringos falando portugues tambem é normal, não é má vontade deles. A lingua portuguesa é muito dificil de ser falada por nao nativos.
 
 
 | 
| Black Fire Gato OT 2011
 | # set/12 · votar
 
 Eu acho muito mais importante, pra não soar estranho em qualquer língua, aprender a sintaxe do idioma. A maioria das pessoas negligencia isso, por isso soa retardado sempre.
 
 
 | 
| Les Guitar Veterano
 | # set/12 · votar
 
 McBonalds
 Eu, pelo menos, quando falo em outras línguas, não fico tentando "imitar" tanto o jeito deles falarem. Eu sou brasileiro mesmo e pronto.
 
 Mas não se preocupa em, uma vez mantendo o próprio sotaque, acabar descaracterizando a língua de alguma forma?
 
 Snakepit
 não é má vontade deles. A lingua portuguesa é muito dificil de ser falada por nao nativos.
 
 Será que eles simplesmente preferem ser entendidos em vez de ter um sotaque que não soe "estúpido" aos nativos? A minha professora de inglês do colégio morou um tempão em Londres e estudou lá, e, ainda assim, manteve o próprio sotaque. O ponto é que os alunos dela acabam não respeitando-a tanto por não ter um sotaque padrão, mesmo comunicando-se perfeita e claramente. O pensamento por aqui parece ser outro.
 
 Black Fire
 A maioria das pessoas negligencia isso, por isso soa retardado sempre.
 
 Tem algum vídeo?
 
 
 | 
| fernando tecladista Veterano
 | # set/12 · votar
 
 um sotaque estrangeiro perfeito
 E você, caro viajante, acha crucial ter um sotaque tal qual o original ou simplesmente reproduz a língua estrangeira ao seu jeito?
 
 e o que seria o "perfeito"
 o de ney york, o do texas, o da inglaterra, o australiano....?
 
 vejo estes como portugues com sotoque do sul, ro RJ, do nordeste, no interioorrr de sp... qual o correto?
 
 
 | 
| Les Guitar Veterano
 | # set/12 · votar
 
 fernando tecladista
 
 Toda língua tem um sotaque padrão. No caso do português brasileiro, é o carioca. Quanto ao inglês eu não sei.
 
 
 | 
| Les Guitar Veterano
 | # set/12 · votar
 
 fernando tecladista
 
 Mas o que vem ao caso é tentar reproduzir o sotaque dos nativos, independente da região escolhida.
 
 
 | 
| Msess Veterano
 | # set/12 · votar
 
 eu acho que...so um momento  Me de licensa que eu vou cagar.
 
 
 | 
| Snakepit Veterano
 | # set/12 · Editado por: Snakepit · votar
 
 Les Guitar
 O ponto é que os alunos dela acabam não respeitando-a tanto por não ter um sotaque padrão, mesmo comunicando-se perfeita e claramente. O pensamento por aqui parece ser outro.
 
 Olha, se não respeitavam ela devia ser outro motivo, não o sotaque. O importante é falar corretamente, sotaque todo mundo tem, não tem o que fazer. Só tem que cuidar pro sotaque não ser tão forte a tal ponto que não entendam o que tu fala.
 
 
 | 
| tambourine man Veterano
 | # set/12 · Editado por: tambourine man · votar
 
 Les Guitar
 acha crucial ter um sotaque tal qual o original ou simplesmente reproduz a língua estrangeira ao seu jeito?
 
 sim, conheci uma indiana que morava na alemanha e tentava se comunicar comigo em inglês. A sintaxe dela era boa, mas a pronúncia era quase impossível de entender
 
 sotaque é uma coisa, pronúncia é outra
 
 
 | 
| Bog Veterano
 
  | # set/12 · Editado por: Bog · votar
 
 Les Guitar
 
 Sotaque todo mundo tem.
 
 Mas quando é um sotaque muito forte, às vezes prejudica o entendimento. Lembro de alguns congressos com uns franceses e chineses com sotaque tão estranho que quase ninguém entendia o que eles diziam. Também lembro de algumas confusões com amigos que não conseguem fazer o rr vibrante do espanhol (e falavam "pero" em vez de "perro"). E claro, lembro da minha própria dificuldade com certas coisas do japonês, como pausas, vogais alongadas e entonação; que faziam uma pergunta sobre "oto" (som) soar como uma afirmação sobre "otto" (marido), ou um comentário do tipo "fulano não vem" soar como "fulano é sujo"! (e não são casos hipotéticos, aconteceu mesmo)
 
 Enfim, o problema é que muitas vezes a gente acha que o nosso sotaque está OK mas o mais importante - se fazer entender - não está acontecendo. Acho que o limite do "eu falo assim mesmo e que se foda" está exatamente no ponto em que começam a não te entender. E isso vale mesmo entre falantes nativos - lembro de ingleses fazendo piada com o sotaque de Birmingham, dizendo que era incompreensível.
 
 
 | 
| Scrutinizer Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Sotaque é uma coisa, pronuncia é outra. (2)
 
 Sotaque é algo que você nunca vai perder, a pronuncia correta é essencial pra qualquer língua... Se você falar "thanks" como "tanks" você tá errado.
 
 
 | 
| One More Red Nightmare Veterano
 | # set/12 · Editado por: One More Red Nightmare · votar
 
 sahuhsuahusauhsahusa
 
 soo what are you wearing?
 
 
 | 
| The Laughing Madcap Veterano
 | # set/12 · votar
 
 australia:
 
 ey, that wanka pm is dropping
 
 noice, mite.
 
 
 | 
| The Laughing Madcap Veterano
 | # set/12 · votar
 
 canada:
 
 so you don't fancy maple syrup, eh?
 
 
 | 
| One More Red Nightmare Veterano
 | # set/12 · votar
 
 The Laughing Madcap
 tu es um verdadeiro cosmopolita nas internets
 
 
 | 
| Black Fire Gato OT 2011
 | # set/12 · votar
 
 Les Guitar
 Qualquer vídeo de repórteres do CQC entrevistando gente em inglês/espanhol ilustra bem.
 
 
 | 
| One More Red Nightmare Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Black Fire
 Tu tem o Assimil Italiano, né? Tem algum link disponível ainda?
 
 
 | 
| Black Fire Gato OT 2011
 | # set/12 · votar
 
 One More Red Nightmare
 Eu peguei no Pirate Bay, mas eu posso te disponibilizar no Ebah.
 
 
 | 
| One More Red Nightmare Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Black Fire
 Por favor.
 
 
 | 
| Black Fire Gato OT 2011
 | # set/12 · votar
 
 One More Red Nightmare
 Tranquilo, não sei se vou conseguir mandar hoje, mas amanhã no máximo te passo o link.
 
 
 | 
| DrZaius Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Les Guitar
 unca se vê um falante estrangeiro de português com um sotaque decente aos nossos ouvidos.
 
 
 
 | 
| Dental Floss Tycoon Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Eu vejo alguns atores estrangeiros fazendo filmes de hollywood, aparentemente zero de sotaque.
 
 Como é isso? Rolam cursos específicos?
 
 
 | 
| Headstock invertido Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Toda língua tem um sotaque padrão. No caso do português brasileiro, é o carioca
 
 ?
 
 
 | 
| Les Guitar Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Headstock invertido
 http://www.diariodorio.com/sotaque-carioca-o-oficial/
 
 
 | 
| Black Fire Gato OT 2011
 | # set/12 · votar
 
 "De acordo com ele a a escolha do português falado no Rio de Janeiro como padrão nacional foi feita em dois Congressos Nacionais: o de Língua Cantada, organizado em 1937 por Mário de Andrade e o de Língua Falada no Teatro, realizado em Salvador em 1956. "
 
 UAHHUAHUAHUAHUAUHAHUUAHUHAA claro, vou fazer um congresso aqui na rua e eleger o sotaque de Bagé.
 
 
 | 
| Headstock invertido Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Les Guitar
 Tá de sacanagem, né?
 
 
 | 
| Snakepit Veterano
 | # set/12 · votar
 
 Dental Floss Tycoon
 Como é isso? Rolam cursos específicos?
 
 Sim. No caso do cinema é mais tranquilo pq sao falas fixas, eles treinam as falas inclusive.
 
 É a mesma coisa que na musica, tem muito brasileiro que canta ingles e parece perfeito, mas quando abre a boca pra conversar tem o tipico sotaque estrangeiro.
 
 
 |