Poesia moderna - O prato de comida

    Autor Mensagem
    # jan/12

    A vida dá voltas
    Nas voltas se dão a vida
    Para viver bem
    Só é preciso comida.

    One More Red Nightmare
    # jan/12
    · votar

    não confuda modernismo com porcaria. A linha é tênue.

    # jan/12
    · votar

    Post solidário.

    # jan/12
    · votar

    não confuda modernismo com porcaria. A linha é tênue.²

    # jan/12 · Editado por: Scrutinizer
    · votar

    A linha é tênue.
    Pô, nem é, um tá bem longe do outro.

    I Sing the Body Electric - Walt Whitman


    I sing the body electric,
    The armies of those I love engirth me and I engirth them,
    They will not let me off till I go with them, respond to them,
    And discorrupt them, and charge them full with the charge of the soul.

    Was it doubted that those who corrupt their own bodies conceal themselves?
    And if those who defile the living are as bad as they who defile the dead?
    And if the body does not do fully as much as the soul?
    And if the body were not the soul, what is the soul?


    The love of the body of man or woman balks account, the body itself
    balks account,
    That of the male is perfect, and that of the female is perfect.

    The expression of the face balks account,
    But the expression of a well-made man appears not only in his face,
    It is in his limbs and joints also, it is curiously in the joints of
    his hips and wrists,
    It is in his walk, the carriage of his neck, the flex of his waist
    and knees, dress does not hide him,
    The strong sweet quality he has strikes through the cotton and broadcloth,
    To see him pass conveys as much as the best poem, perhaps more,
    You linger to see his back, and the back of his neck and shoulder-side.

    The sprawl and fulness of babes, the bosoms and heads of women, the
    folds of their dress, their style as we pass in the street, the
    contour of their shape downwards,
    The swimmer naked in the swimming-bath, seen as he swims through
    the transparent green-shine, or lies with his face up and rolls
    silently to and from the heave of the water,
    The bending forward and backward of rowers in row-boats, the
    horse-man in his saddle,
    Girls, mothers, house-keepers, in all their performances,
    The group of laborers seated at noon-time with their open
    dinner-kettles, and their wives waiting,
    The female soothing a child, the farmer's daughter in the garden or
    The young fellow hosing corn, the sleigh-driver driving his six
    horses through the crowd,
    The wrestle of wrestlers, two apprentice-boys, quite grown, lusty,
    good-natured, native-born, out on the vacant lot at sundown after work,
    The coats and caps thrown down, the embrace of love and resistance,
    The upper-hold and under-hold, the hair rumpled over and blinding the eyes;
    The march of firemen in their own costumes, the play of masculine
    muscle through clean-setting trowsers and waist-straps,
    The slow return from the fire, the pause when the bell strikes
    suddenly again, and the listening on the alert,
    The natural, perfect, varied attitudes, the bent head, the curv'd
    neck and the counting;
    Such-like I love--I loosen myself, pass freely, am at the mother's
    breast with the little child,
    Swim with the swimmers, wrestle with wrestlers, march in line with
    the firemen, and pause, listen, count.


    I knew a man, a common farmer, the father of five sons,
    And in them the fathers of sons, and in them the fathers of sons.

    This man was a wonderful vigor, calmness, beauty of person,
    The shape of his head, the pale yellow and white of his hair and
    beard, the immeasurable meaning of his black eyes, the richness
    and breadth of his manners,
    These I used to go and visit him to see, he was wise also,
    He was six feet tall, he was over eighty years old, his sons were
    massive, clean, bearded, tan-faced, handsome,
    They and his daughters loved him, all who saw him loved him,
    They did not love him by allowance, they loved him with personal love,
    He drank water only, the blood show'd like scarlet through the
    clear-brown skin of his face,
    He was a frequent gunner and fisher, he sail'd his boat himself, he
    had a fine one presented to him by a ship-joiner, he had
    fowling-pieces presented to him by men that loved him,
    When he went with his five sons and many grand-sons to hunt or fish,
    you would pick him out as the most beautiful and vigorous of the gang,
    You would wish long and long to be with him, you would wish to sit
    by him in the boat that you and he might touch each other.


    I have perceiv'd that to be with those I like is enough,
    To stop in company with the rest at evening is enough,
    To be surrounded by beautiful, curious, breathing, laughing flesh is enough,
    To pass among them or touch any one, or rest my arm ever so lightly
    round his or her neck for a moment, what is this then?
    I do not ask any more delight, I swim in it as in a sea.

    There is something in staying close to men and women and looking
    on them, and in the contact and odor of them, that pleases the soul well,
    All things please the soul, but these please the soul well.


    This is the female form,
    A divine nimbus exhales from it from head to foot,
    It attracts with fierce undeniable attraction,
    I am drawn by its breath as if I were no more than a helpless vapor,
    all falls aside but myself and it,
    Books, art, religion, time, the visible and solid earth, and what
    was expected of heaven or fear'd of hell, are now consumed,
    Mad filaments, ungovernable shoots play out of it, the response
    likewise ungovernable,
    Hair, bosom, hips, bend of legs, negligent falling hands all
    diffused, mine too diffused,
    Ebb stung by the flow and flow stung by the ebb, love-flesh swelling
    and deliciously aching,
    Limitless limpid jets of love hot and enormous, quivering jelly of
    love, white-blow and delirious nice,
    Bridegroom night of love working surely and softly into the prostrate dawn,
    Undulating into the willing and yielding day,
    Lost in the cleave of the clasping and sweet-flesh'd day.

    This the nucleus--after the child is born of woman, man is born of woman,
    This the bath of birth, this the merge of small and large, and the
    outlet again.

    Be not ashamed women, your privilege encloses the rest, and is the
    exit of the rest,
    You are the gates of the body, and you are the gates of the soul.

    The female contains all qualities and tempers them,
    She is in her place and moves with perfect balance,
    She is all things duly veil'd, she is both passive and active,
    She is to conceive daughters as well as sons, and sons as well as daughters.

    As I see my soul reflected in Nature,
    As I see through a mist, One with inexpressible completeness,
    sanity, beauty,
    See the bent head and arms folded over the breast, the Female I see.


    The male is not less the soul nor more, he too is in his place,
    He too is all qualities, he is action and power,
    The flush of the known universe is in him,
    Scorn becomes him well, and appetite and defiance become him well,
    The wildest largest passions, bliss that is utmost, sorrow that is
    utmost become him well, pride is for him,
    The full-spread pride of man is calming and excellent to the soul,
    Knowledge becomes him, he likes it always, he brings every thing to
    the test of himself,
    Whatever the survey, whatever the sea and the sail he strikes
    soundings at last only here,
    (Where else does he strike soundings except here?)

    The man's body is sacred and the woman's body is sacred,
    No matter who it is, it is sacred--is it the meanest one in the
    laborers' gang?
    Is it one of the dull-faced immigrants just landed on the wharf?
    Each belongs here or anywhere just as much as the well-off, just as
    much as you,
    Each has his or her place in the procession.

    (All is a procession,
    The universe is a procession with measured and perfect motion.)

    Do you know so much yourself that you call the meanest ignorant?
    Do you suppose you have a right to a good sight, and he or she has
    no right to a sight?
    Do you think matter has cohered together from its diffuse float, and
    the soil is on the surface, and water runs and vegetation sprouts,
    For you only, and not for him and her?


    A man's body at auction,
    (For before the war I often go to the slave-mart and watch the sale,)
    I help the auctioneer, the sloven does not half know his business.

    Gentlemen look on this wonder,
    Whatever the bids of the bidders they cannot be high enough for it,
    For it the globe lay preparing quintillions of years without one
    animal or plant,
    For it the revolving cycles truly and steadily roll'd.

    In this head the all-baffling brain,
    In it and below it the makings of heroes.

    Examine these limbs, red, black, or white, they are cunning in
    tendon and nerve,
    They shall be stript that you may see them.

    Exquisite senses, life-lit eyes, pluck, volition,
    Flakes of breast-muscle, pliant backbone and neck, flesh not flabby,
    good-sized arms and legs,
    And wonders within there yet.

    Within there runs blood,
    The same old blood! the same red-running blood!
    There swells and jets a heart, there all passions, desires,
    reachings, aspirations,
    (Do you think they are not there because they are not express'd in
    parlors and lecture-rooms?)

    This is not only one man, this the father of those who shall be
    fathers in their turns,
    In him the start of populous states and rich republics,
    Of him countless immortal lives with countless embodiments and enjoyments.

    How do you know who shall come from the offspring of his offspring
    through the centuries?
    (Who might you find you have come from yourself, if you could trace
    back through the centuries?)


    A woman's body at auction,
    She too is not only herself, she is the teeming mother of mothers,
    She is the bearer of them that shall grow and be mates to the mothers.

    Have you ever loved the body of a woman?
    Have you ever loved the body of a man?
    Do you not see that these are exactly the same to all in all nations
    and times all over the earth?

    If any thing is sacred the human body is sacred,
    And the glory and sweet of a man is the token of manhood untainted,
    And in man or woman a clean, strong, firm-fibred body, is more
    beautiful than the most beautiful face.

    Have you seen the fool that corrupted his own live body? or the fool
    that corrupted her own live body?
    For they do not conceal themselves, and cannot conceal themselves.


    O my body! I dare not desert the likes of you in other men and
    women, nor the likes of the parts of you,
    I believe the likes of you are to stand or fall with the likes of
    the soul, (and that they are the soul,)
    I believe the likes of you shall stand or fall with my poems, and
    that they are my poems,
    Man's, woman's, child, youth's, wife's, husband's, mother's,
    father's, young man's, young woman's poems,
    Head, neck, hair, ears, drop and tympan of the ears,
    Eyes, eye-fringes, iris of the eye, eyebrows, and the waking or
    sleeping of the lids,
    Mouth, tongue, lips, teeth, roof of the mouth, jaws, and the jaw-hinges,
    Nose, nostrils of the nose, and the partition,
    Cheeks, temples, forehead, chin, throat, back of the neck, neck-slue,
    Strong shoulders, manly beard, scapula, hind-shoulders, and the
    ample side-round of the chest,
    Upper-arm, armpit, elbow-socket, lower-arm, arm-sinews, arm-bones,
    Wrist and wrist-joints, hand, palm, knuckles, thumb, forefinger,
    finger-joints, finger-nails,
    Broad breast-front, curling hair of the breast, breast-bone, breast-side,
    Ribs, belly, backbone, joints of the backbone,
    Hips, hip-sockets, hip-strength, inward and outward round,
    man-balls, man-root,
    Strong set of thighs, well carrying the trunk above,
    Leg-fibres, knee, knee-pan, upper-leg, under-leg,
    Ankles, instep, foot-ball, toes, toe-joints, the heel;
    All attitudes, all the shapeliness, all the belongings of my or your
    body or of any one's body, male or female,
    The lung-sponges, the stomach-sac, the bowels sweet and clean,
    The brain in its folds inside the skull-frame,
    Sympathies, heart-valves, palate-valves, sexuality, maternity,
    Womanhood, and all that is a woman, and the man that comes from woman,
    The womb, the teats, nipples, breast-milk, tears, laughter, weeping,
    love-looks, love-perturbations and risings,
    The voice, articulation, language, whispering, shouting aloud,
    Food, drink, pulse, digestion, sweat, sleep, walking, swimming,
    Poise on the hips, leaping, reclining, embracing, arm-curving and tightening,
    The continual changes of the flex of the mouth, and around the eyes,
    The skin, the sunburnt shade, freckles, hair,
    The curious sympathy one feels when feeling with the hand the naked
    meat of the body,
    The circling rivers the breath, and breathing it in and out,
    The beauty of the waist, and thence of the hips, and thence downward
    toward the knees,
    The thin red jellies within you or within me, the bones and the
    marrow in the bones,
    The exquisite realization of health;
    O I say these are not the parts and poems of the body only, but of the soul,
    O I say now these are the soul!

    One More Red Nightmare
    # jan/12
    · votar

    Walt Whitman

    Fico mó feliz quando você gosta de coisas maneiras.

    Die Kunst der Fuge
    # jan/12
    · votar

    A linha é tênue.
    Pô, nem é, um tá bem longe do outro.

    Você não parecia tão seguro disso aqui:


    # jan/12 · Editado por: Scrutinizer
    · votar

    Die Kunst der Fuge
    Tem mó tempão isso aí, né.
    Hoje eu sei que não existe charlatanismo na arte.

    One More Red Nightmare
    # jan/12
    · votar

    Porra, vocês puxam uns tópicos para fazer um ponto la da pqp. ou vcs tem um banco de dados ou eu to defasando.

    One More Red Nightmare
    # jan/12
    · votar

    Btw, único tipo de modernice que eu reconheço é desse tipo:

    À dolorosa luz das grandes lâmpadas eléctricas da fábrica
    Tenho febre e escrevo.
    Escrevo rangendo os dentes, fera para a beleza disto,
    Para a beleza disto totalmente desconhecida dos antigos.

    Ó rodas, ó engrenagens, r-r-r-r-r-r eterno!
    Forte espasmo retido dos maquinismos em fúria!
    Em fúria fora e dentro de mim,
    Por todos os meus nervos dissecados fora,
    Por todas as papilas fora de tudo com que eu sinto!
    Tenho os lábios secos, ó grandes ruídos modernos,
    De vos ouvir demasiadamente de perto,
    E arde-me a cabeça de vos querer cantar com um excesso
    De expressão de todas as minhas sensações,
    Com um excesso contemporâneo de vós, ó máquinas!

    Em febre e olhando os motores como a uma Natureza tropical --
    Grandes trópicos humanos de ferro e fogo e força --
    Canto, e canto o presente, e também o passado e o futuro,
    Porque o presente é todo o passado e todo o futuro
    E há Platão e Virgílio dentro das máquinas e das luzes eléctricas
    Só porque houve outrora e foram humanos Virgílio e Platão,
    E pedaços do Alexandre Magno do século talvez cinquenta,
    Átomos que hão de ir ter febre para o cérebro do Ésquilo do século cem,
    Andam por estas correias de transmissão e por estes êmbolos e por estes volantes,
    Rugindo, rangendo, ciciando, estrugindo, ferreando,
    Fazendo-me um excesso de carícias ao corpo numa só carícia à alma.

    Ah, poder exprimir-me todo como um motor se exprime!
    Ser completo como uma máquina!
    Poder ir na vida triunfante como um automóvel último-modelo!
    Poder ao menos penetrar-me fisicamente de tudo isto,
    Rasgar-me todo, abrir-me completamente, tornar-me passento
    A todos os perfumes de óleos e calores e carvões
    Desta flora estupenda, negra, artificial e insaciável!

    Fraternidade com todas as dinâmicas!
    Promíscua fúria de ser parte-agente
    Do rodar férreo e cosmopolita
    Dos comboios estrénuos,
    Da faina transportadora-de-cargas dos navios,
    Do giro lúbrico e lento dos guindastes,
    Do tumulto disciplinado das fábricas,
    E do quase-silêncio ciciante e monótono das correias de transmissão!

    Horas europeias, produtoras, entaladas
    Entre maquinismos e afazeres úteis!
    Grandes cidades paradas nos cafés,
    Nos cafés -- oásis de inutilidades ruidosas
    Onde se cristalizam e se precipitam
    Os rumores e os gestos do Útil
    E as rodas, e as rodas-dentadas e as chumaceiras do Progressivo!
    Nova Minerva sem-alma dos cais e das gares!
    Novos entusiasmos da estatura do Momento!
    Quilhas de chapas de ferro sorrindo encostadas às docas,
    Ou a seco, erguidas, nos pianos-inclinados dos portos!
    Actividade internacional, transatlântica, Canadian-Pacific!
    Luzes e febris perdas de tempo nos bares, nos hotéis,
    Nos Longchamps e nos Derbies e nos Ascots,
    E Piccadillies e Avenues de l'Opera que entram
    Pela minh'alma dentro!

    Hé-lá as ruas, hé-lá as praças, hé-la-hó la foule!
    Tudo o que passa, tudo o que pára às montras!
    Comerciantes; vadios; escrocs exageradamente bem-vestidos;
    Membros evidentes de clubes aristocráticos;
    Esquálidas figuras dúbias; chefes de família vagamente felizes
    E paternais até na corrente de oiro que atravessa o colete
    De algibeira a algibeira!
    Tudo o que passa, tudo o que passa e nunca passa!
    Presença demasiadamente acentuada das cocotes;
    Banalidade interessante (e quem sabe o quê por dentro?)
    Das burguesinhas, mãe e filha geralmente,
    Que andam na rua com um fim qualquer,
    A graça feminil e falsa dos pederastas que passam, lentos;
    E toda a gente simplesmente elegante que passeia e se mostra
    E afinal tem alma lá dentro!

    (Ah, como eu desejaria ser o souteneur disto tudo!)

    A maravilhosa beleza das corrupções políticas,
    Deliciosos escândalos financeiros e diplomáticos,
    Agressões políticas nas ruas,
    E de vez em quando o cometa dum regicídio
    Que ilumina de Prodígio e Fanfarra os céus
    Usuais e lúcidos da Civilização quotidiana!

    Notícias desmentidas dos jornais,
    Artigos políticos insinceramente sinceros,
    Notícias passez à-la-caisse, grandes crimes --
    Duas colunas deles passando para a segunda página!
    O cheiro fresco a tinta de tipografia!
    Os cartazes postos há pouco, molhados!
    Vients-de-paraitre amarelos com uma cinta branca!
    Como eu vos amo a todos, a todos, a todos,
    Como eu vos amo de todas as maneiras,
    Com os olhos e com os ouvidos e com o olfacto
    E com o tacto (o que palpar-vos representa para mim!)
    E com a inteligência como uma antena que fazeis vibrar!
    Ah, como todos os meus sentidos têm cio de vós!

    Adubos, debulhadoras a vapor, progressos da agricultura!
    Química agrícola, e o comércio quase uma ciência!
    Ó mostruários dos caixeiros-viajantes,
    Dos caixeiros-viajantes, cavaleiros-andantes da Indústria,
    Prolongamentos humanos das fábricas e dos calmos escritórios!

    Ó fazendas nas montras! ó manequins! ó últimos figurinos!
    Ó artigos inúteis que toda a gente quer comprar!
    Olá grandes armazéns com várias secções!
    Olá anúncios eléctricos que vêm e estão e desaparecem!
    Olá tudo com que hoje se constrói, com que hoje se é diferente de ontem!
    Eh, cimento armado, beton de cimento, novos processos!
    Progressos dos armamentos gloriosamente mortíferos!
    Couraças, canhões, metralhadoras, submarinos, aeroplanos!

    Amo-vos a todos, a tudo, como uma fera.
    Amo-vos carnivoramente,
    Pervertidamente e enroscando a minha vista
    Em vós, ó coisas grandes, banais, úteis, inúteis,
    Ó coisas todas modernas,
    Ó minhas contemporâneas, forma actual e próxima
    Do sistema imediato do Universo!
    Nova Revelação metálica e dinâmica de Deus!

    Ó fábricas, ó laboratórios, ó music-halls, ó Luna-Parks,
    Ó couraçados, ó pontes, ó docas flutuantes --
    Na minha mente turbulenta e incandescida
    Possuo-vos como a uma mulher bela,
    Completamente vos possuo como a uma mulher bela que não se ama,
    Que se encontra casualmente e se acha interessantíssima.

    Eh-lá-hô fachadas das grandes lojas!
    Eh-lá-hô elevadores dos grandes edifícios!
    Eh-lá-hô recomposições ministeriais!
    Parlamento, políticas, relatores de orçamentos;
    Orçamentos falsificados!
    (Um orçamento é tão natural como uma árvore
    E um parlamento tão belo como uma borboleta.)

    Eh-lá o interesse por tudo na vida,
    Porque tudo é a vida, desde os brilhantes nas montras
    Até à noite ponte misteriosa entre os astros
    E o amor antigo e solene, lavando as costas
    E sendo misericordiosamente o mesmo
    Que era quando Platão era realmente Platão
    Na sua presença real e na sua carne com a alma dentro,
    E falava com Aristóteles, que havia de não ser discípulo dele.

    Eu podia morrer triturado por um motor
    Com o sentimento de deliciosa entrega duma mulher possuída.
    Atirem-me para dentro das fornalhas!
    Metam-me debaixo dos comboios!
    Espanquem-me a bordo de navios!
    Masoquismo através de maquinismos!
    Sadismo de não sei quê moderno e eu e barulho!

    Up-lá hó jóquei que ganhaste o Derby,
    Morder entre dentes o teu cap de duas cores!

    (Ser tão alto que não pudesse entrar por nenhuma porta!
    Ah, olhar é em mim uma perversão sexual!)

    Eh-lá, eh-lá, eh-lá, catedrais!
    Deixai-me partir a cabeça de encontro às vossas esquinas,
    E ser levantado da rua cheio de sangue
    Sem ninguém saber quem eu sou!

    Ó tramways, funiculares, metropolitanos,
    Roçai-vos por mim até ao espasmo!
    Hilla! hilla! hilla-hô!
    Dai-me gargalhadas em plena cara,
    Ó automóveis apinhados de pândegos e de putas,
    Ó multidões quotidianas nem alegres nem tristes das ruas,
    Rio multicolor anónimo e onde eu me posso banhar como quereria!
    Ah, que vidas complexas, que coisas lá pelas casas de tudo isto!
    Ah, saber-lhes as vidas a todos, as dificuldades de dinheiro,
    As dissensões domésticas, os deboches que não se suspeitam,
    Os pensamentos que cada um tem a sós consigo no seu quarto
    E os gestos que faz quando ninguém pode ver!
    Não saber tudo isto é ignorar tudo, ó raiva,
    Ó raiva que como uma febre e um cio e uma fome
    Me põe a magro o rosto e me agita às vezes as mãos
    Em crispações absurdas em pleno meio das turbas
    Nas ruas cheias de encontrões!

    Ah, e a gente ordinária e suja, que parece sempre a mesma,
    Que emprega palavrões como palavras usuais,
    Cujos filhos roubam às portas das mercearias
    E cujas filhas aos oito anos -- e eu acho isto belo e amo-o! --
    Masturbam homens de aspecto decente nos vãos de escada.
    A gentalha que anda pelos andaimes e que vai para casa
    Por vielas quase irreais de estreiteza e podridão.
    Maravilhosa gente humana que vive como os cães,
    Que está abaixo de todos os sistemas morais,
    Para quem nenhuma religião foi feita,
    Nenhuma arte criada,
    Nenhuma política destinada para eles!
    Como eu vos amo a todos, porque sois assim,
    Nem imorais de tão baixos que sois, nem bons nem maus,
    Inatingíveis por todos os progressos,
    Fauna maravilhosa do fundo do mar da vida!

    (Na nora do quintal da minha casa
    O burro anda à roda, anda à roda,
    E o mistério do mundo é do tamanho disto.
    Limpa o suor com o braço, trabalhador descontente.
    A luz do sol abafa o silêncio das esferas
    E havemos todos de morrer,
    Ó pinheirais sombrios ao crepúsculo,
    Pinheirais onde a minha infância era outra coisa
    Do que eu sou hoje. . . )

    Mas, ah outra vez a raiva mecânica constante!
    Outra vez a obsessão movimentada dos ónibus.
    E outra vez a fúria de estar indo ao mesmo tempo dentro de todos os comboios
    De todas as partes do mundo,
    De estar dizendo adeus de bordo de todos os navios,
    Que a estas horas estão levantando ferro ou afastando-se das docas.
    Ó ferro, ó aço, ó alumínio, ó chapas de ferro ondulado!
    Ó cais, ó portos, ó comboios, ó guindastes, ó rebocadores!

    Eh-lá grandes desastres de comboios!
    Eh-lá desabamentos de galerias de minas!
    Eh-lá naufrágios deliciosos dos grandes transatlânticos!
    Eh-lá-hô revoluções aqui, ali, acolá,
    Alterações de constituições, guerras, tratados, invasões,
    Ruído, injustiças, violências, e talvez para breve o fim,
    A grande invasão dos bárbaros amarelos pela Europa,
    E outro Sol no novo Horizonte!

    Que importa tudo isto, mas que importa tudo isto
    Ao fúlgido e rubro ruído contemporâneo,
    Ao ruído cruel e delicioso da civilização de hoje?
    Tudo isso apaga tudo, salvo o Momento,
    O Momento de tronco nu e quente como um fogueiro,
    O Momento estridentemente ruidoso e mecânico,
    O Momento dinâmico passagem de todas as bacantes
    Do ferro e do bronze e da bebedeira dos metais.

    Eia comboios, eia pontes, eia hotéis à hora do jantar,
    Eia aparelhos de todas as espécies, férreos, brutos, mínimos,
    Instrumentos de precisão, aparelhos de triturar, de cavar,
    Engenhos, brocas, máquinas rotativas!

    Eia! eia! eia!
    Eia eletricidade, nervos doentes da Matéria!
    Eia telegrafia-sem-fios, simpatia metálica do inconsciente!
    Eia túneis, eia canais, Panamá, Kiel, Suez!
    Eia todo o passado dentro do presente!
    Eia todo o futuro já dentro de nós! eia!
    Eia! eia! eia!
    Frutos de ferro e útil da árvore-fábrica cosmopolita!
    Eia! eia! eia, eia-hô-ô-ô!
    Nem sei que existo para dentro. Giro, rodeio, engenho-me.
    Engatam-me em todos os comboios.
    Içam-me em todos os cais.
    Giro dentro das hélices de todos os navios.
    Eia! eia-hô eia!
    Eia! sou o calor mecânico e a electricidade!

    Eia! e os rails e as casas de máquinas e a Europa!
    Eia e hurrah por mim-tudo e tudo, máquinas a trabalhar, eia!

    Galgar com tudo por cima de tudo! Hup-lá!

    Hup-lá, hup-lá, hup-lá-hô, hup-lá!
    Hé-lá! He-hô Ho-o-o-o-o!

    Ah não ser eu toda a gente e toda a parte!

    Die Kunst der Fuge
    # jan/12
    · votar

    Hoje eu sei que não existe charlatanismo.

    Como assim? O que é isso que o cara postou aqui no tópico então?

    One More Red Nightmare
    Porra, vocês puxam uns tópicos para fazer um ponto la da pqp. ou vcs tem um banco de dados ou eu to defasando.

    Teve um que ele dizia que não sabia diferenciar com todas as letras, mas não lembrava de coisas suficientes pra achar na busca, esse foi o melhor que achei =/

    # jan/12 · Editado por: Scrutinizer
    · votar

    Die Kunst der Fuge
    Bom, depende, qual é a sua definição de charlatanismo?
    Eu quis dizer charlatanismo na arte. Editei.

    Die Kunst der Fuge
    # jan/12
    · votar


    A do dicionário.

    # jan/12
    · votar

    Die Kunst der Fuge
    Hum, sei lá, eu fui olhar isso e geralmente encontrei como charlatão alguém que pratica uma medicina alternativa pseudo-científica.
    Mas o que quero dizer é que acredito que todos os artistas experimentais são bem intencionados, no sentido de não serem falsos com o público.

    # jan/12
    · votar

    A linha é tênue.
    É que eles se confundem na maioria dos casos. ;)

    One More Red Nightmare
    # jan/12
    · votar

    Mas o que quero dizer é que acredito que todos os artistas experimentais são bem intencionados, no sentido de não serem falsos com o público.

    Flagrante: Chap dando uma demonstração fofíssima de fé nas pessoas.

    # jan/12
    · votar

    One More Red Nightmare
    Porra, vocês puxam uns tópicos para fazer um ponto la da pqp. ou vcs tem um banco de dados ou eu to defasando.

    Memória + Google

    Quem é bom nisso é o mikuin/Machine Gun Man/neologist_.

    Tenho reparado isso nele desde 2007 quando investigávamos sobre qual foi o moderador que editou um post spam deixando no lugar "EU QUEIMO O CANCRO DURO DA BUNDA COM ISQUEIRO"

    # jan/12
    · votar

    Não sabia que existiam tantas pessoas interessadas em poesia moderna nesse forum.

      Enviar sua resposta para este assunto
      Responder tópico na versão original

      Tópicos relacionados a Poesia moderna - O prato de comida