Autor |
Mensagem |
paranauê Veterano |
# nov/10
· votar
GuitarHouse
Nesse caso há uma diferença evidente, mas essa semana meu professor de alemão nos ensinou a ver verbos como um todo, e não só o verbo propriamente dito, como por exemplo "estar em" ao invés de "estar", pressupondo que são verbos diferentes, devido ao sentido. Pensando assim, "Bruno Senna is horrible today/in this championship" difere de "Bruno Senna is horrible" pelo verbo, apesar de ambos serem baseados no 'to be".
|
GuitarHouse Veterano |
# nov/10 · Editado por: GuitarHouse
· votar
paranauê Mas isso é uma evidente demonstração de que é preciso adicionar algo ao verbo para dar o sentido que vc quer...o que no português não é necessário. Isso é na verdade uma "solução" ao "problema" de um verbo expressar vários sentidos.
E outra, dizer "is horrible today" pode ser "ser", dependendo...Pelo fato de sua natureza ter se alterado, deixou de ser bom, seja por qualquer motivo, velhisse, acidente, etc...
|
paranauê Veterano |
# nov/10
· votar
GuitarHouse
Adicionar algo ao verbo se você estiver pensando simplesmente nele, e não que seu sentido completo só se dá com complementos (transitividade), e que cada desses sentidos é um verbo diferente. Não acho que isso seja uma deficiência da língua. Quanto ao outro exemplo, acho que o mais adequado seria "is horrible nowadays", não sei se utilizam o 'today' pra isso, e se teria esse sentido pra alguém que tem o inglês como língua materna.
|
GuitarHouse Veterano |
# nov/10 · Editado por: GuitarHouse
· votar
paranauê Tudo bem, a língua inglesa tem suas soluções. Mas isso não quer dizer que termos diferenciação em "ser/estar" seja pior, e eu acho que é bem melhor.
A discussão é do porquê de o português ter essa diferenciação e a maioria das outras línguas, não. A origem ou causa disso não sei, mas que é bem prático, é.
E é claro. Quem está acostumado com outras línguas em suas respectivas terras achará a ausência dessa diferenciação irrelevante.
|
Animal Mother Veterano |
# nov/10
· votar
GuitarHouse
"Ser" sinaliza a natureza e, "estar", o momento.
Não é tão simples. Se eu disser "O PSDB está à direita do PT em questões sindicalistas"?
|
LeD_HaleN Veterano |
# nov/10
· votar
Se eu disser "O PSDB está à direita do PT em questões sindicalistas"?
eu direi: Acentos ortograficos nao sao mais obrigatorios.
|
Jiuvaskala Veterano |
# nov/10
· votar
italiano também ein
2
Verbo Essere e Stare
|
Ken Himura Veterano |
# nov/10
· votar
E a gente nem falou dos vícios de linguagem ainda, hein! =p
|
Bog Veterano
|
# nov/10
· votar
Me lembro que na universidade tive um professor canadense que achava esse negócio de ser/estar complicadíssimo. A gente explicava para ele que a diferença era a transitoriedade da coisa, mas aí ele vinha com um "meu filho está criança" e depois insistia que tinha que ser "estar" porque em poucos anos o filho dele não estaria mais criança. =P
Em japonês existem algumas palavras sem tradução direta para o português. Por exemplo, existem diversas formas de se dizer "eu", indo desde o maloqueiro até o super-educado. Tem também um verbo (ganbaru) que significa algo como "boa sorte", "se esforce" e "o problema é teu, resolve você"... AO MESMO TEMPO. (não é um sentido ou outro, são todos juntos)
Enfim, aprender um idioma é sempre uma complicação. Tirando esperanto, que é culture-free e me permite comprar um pão na esquina em qualquer país (hahaha, piada para os iniciados).
|
Dark Luke Veterano |
# nov/10
· votar
Olha, admito que o tópico atraiu mais gente e teve mais posts do que eu esperava :P
Mas já que tocaram em outros pontos da ambiguidade de várias línguas, dava pra mudar o nome do tópico pra algo do tipo, aí abrange tudo.
Bog Em japonês existem algumas palavras sem tradução direta para o português. Por exemplo, existem diversas formas de se dizer "eu", indo desde o maloqueiro até o super-educado.
Nossa, complicado isso. E é você que escolhe qual termo usar? E sofre coerção da sociedade (nossa, total aula de sociologia) se usar um termo que não se encaixa com você?
|
Bog Veterano
|
# nov/10
· votar
Dark Luke Nossa, complicado isso. E é você que escolhe qual termo usar? E sofre coerção da sociedade (nossa, total aula de sociologia) se usar um termo que não se encaixa com você?
Escolhe-se de acordo com a ocasião. Não é tão complicado, exceto quando por algum lapso você fala com o teu chefe de um jeito muito informal ou coisa do tipo. Mas como eu sou estrangeiro, o pessoal não liga muito se eu falo esquisito - às vezes formal demais, às vezes de menos...
|
Mr. Joe Veterano |
# dez/10
· votar
Up para perguntar uma coisa ao mano Bog!
Bog Cara, estou curioso, por favor, responda-me: no Japão, qual o alfabeto é utilizado diariamente? Tipo, em placas de restaurante e etc.
Kanji, Hiragana, ou Katakana?
|
BokuWa Veterano |
# dez/10
· votar
Mr. Joe Todos eles.
|
Mr. Joe Veterano |
# dez/10 · Editado por: Mr. Joe
· votar
BokuWa Todos eles.
Então, para aprender japonês (no quesito de ler e entender), basicamente és obrigado a aprender todos os alfabetos? Sacanagem, tchê!
Pelo visto, terei de largar o romaji e ir aprender o resto.
Valeu.
EDIT: "decorar", não. "Aprender" seria uma palavra mais bonita no assunto.
|
thebassx Veterano |
# dez/10
· votar
isso se resolve facilmente.
je suis mauvase
je suis mauvase ce soir/aujourd'hui/maintenant
|
thebassx Veterano |
# dez/10
· votar
mesma coisa eu penso pq no ingles existe o "presente perfeito" e no português não ?
|
Bog Veterano
|
# dez/10
· votar
Mr. Joe no Japão, qual o alfabeto é utilizado diariamente?
Todos eles. (2)...
Mas katakana e hiragana dá para aprender fácil, kanji é que normalmente quebra as pernas. Eu confesso que desisti há muito tempo de ficar fluente nesse negócio.
Pelo visto, terei de largar o romaji e ir aprender o resto.
Nem isso, porque o nosso alfabeto ocidental também é usado regularmente.
|
Konrad Veterano |
# dez/10
· votar
thebassx mesma coisa eu penso pq no ingles existe o "presente perfeito" e no português não ?
Claro que existe.
thebassx je suis mauvase
je suis mauvase ce soir/aujourd'hui/maintenant
Você é mulher?
E não seria mauvais/mauvaise?
|
BokuWa Veterano |
# dez/10
· votar
Mr. Joe Japones é tudo doido man, dá para notar pelos game-show.
|