Autor |
Mensagem |
Ian Anderson Veterano |
# mar/10
O que você pensa sobre os "Estrangeirismos"?
ps: É o uso de palavra, expressão ou construção estrangeira que tenha ou não equivalente vernácula, em vez da correspondente em nossa língua. ex: # Shopping # Chouffer # Delivery # Drive-thru # Designer # Fashion # Capuccino # Revèillon
* Vernáculo = é o nome que se dá à língua nativa de um país ou de uma localidade.
|
[M]@a.[K]!ller Veterano |
# mar/10
· votar
Ian Anderson Sei lá, mas acho que não tem como mudar essas palavras, pense, qual é melhor? Shopping ou Centro de Compras? Eu acho shopping bem melhor.
|
L.A.M_Hard_Rock Veterano |
# mar/10
· votar
Lunch...
Hot dog Milkshake Sunday Mayday
People Table Walkman Umbrella
Round one Fight Final lap Start
Game over Playstation Atari
Playback Ketchup Brother Away
Marshmellow O.k. Michael jackson
Maclaren Bacon Greatest hits Fax modem Internet Puff Metal!!!
Tape deck I love you Pause Stop Michael jackson
Metal are the gods!
|
paranauê Veterano |
# mar/10
· votar
Acho que, enquanto mantiverem a escrita original, beleza. O foda é começar a inventarem escritas como 'leiaute', que ficam ridículas.
|
zaqueu_grunge Veterano |
# mar/10
· votar
Ian Anderson Eu realmente não me importo em utilizar isso no dia-a-dia. Foda é aqueles nomes de loja / marcas de qualquer coisa que são em um inglês sem noção. E disso tá cheio, se não me engano tem até alguma coisa em relação a proibição de usar estrangeirismos em nomes de lojas. Porque realmente estava em excesso... Qualquer bar da esquina era Donizete's Bar, Mulambo's Hot Dog, emagrecedor Dream Week...
|
thebassx Veterano |
# mar/10
· votar
LeondelFefon
Depende. Na França por exemplo, praticamente não se usa estrangeirismos. Até mesmo termos técnicos, bit por exemplo, é chamado de "octet". Em Portugal mesmo, 'mouse' é chamado de rato, entre outras Isto demonstra valorização da língua pátria e acho interessante. No Brasil os estrangeirismos são muito difundidos, não sei por quê. Nossa língua é tão bonita.
|
[M]@a.[K]!ller Veterano |
# mar/10 · Editado por: [M]@a.[K]!ller
· votar
zaqueu_grunge Também tem lojas que tem o nome com uma palavra em inglês mas que quem não sabe inglês nem deve saber o que é. Tem um exemplo em uma cidade vizinha, uma loja se chama Edna's Shirt, ai minha irmã viu o nome da loja e falou pra minha mãe que colocaram Shirt ao invés de Short. Minha mãe e minha irmã entraram e perguntaram onde ficavam os shorts mas ai a mulher falou que lá só vendiam camisas. Minha mãe chegou em casa p*** da vida falando que onde já se viu uma loja falar que tem algo mas não ter e um monte de outras coisas. Ai eu perguntei o que aconteceu e ela me disse o que aconteceu, caguei de rir.
|
Anderson Eslie Veterano |
# mar/10
· votar
L.A.M_Hard_Rock O supra sumo do estrangeirismo. Os caras são bons husauhsahusauhsa...
|
L.A.M_Hard_Rock Veterano |
# mar/10
· votar
Anderson Eslie Massacration comanda! \m/_
|
Ian Anderson Veterano |
# mar/10
· votar
Eu sou contra, mas eu não sou radical de querer traduzir tudo, até porque algumas não fica um assassinato na nossa grafia e fala.
|
Julia Hardy Veterano |
# mar/10
· votar
não é a pior coisa do mundo. As palavras brasileiras não são alteradas lá fora tb. Apesar de muito menos usada.
|
Ian Anderson Veterano |
# mar/10
· votar
Peguei algumas palavras da lista do L.A.M_Hard_Rock, e até coloquei umas a mais, pus me a traduzir. (não tinha nada pra fazer )
Hot dog – Cachorro Quente Round one – 1º tempo Fight - Luta Final lap – Ultima volta Start - Inicio Game over – Fim de Jogo Brother - Irmão O.k. – Ok / certo Greatest hits – Grandes sucessos Tablet - Tablete MP3 Player – Tocador Mp3 Walkman – Toca Fita Chouffer - Motorista Designer – Desenho / Desenhista / Projetista
Fax modem - Fax modem (Não vejo o pq invertar alguma tradução) Internet – Internet (Não vejo o pq invertar alguma tradução)
Metal – esssa palavra jah ecziste 8D
Possíveis traduções (bom eu tentei) Playback – Pleibeque Marshmellow – Marchimelou Bacon - Beicon Site – Saite / Sitio Slide (powerpoint) – Lamina Shopping – Xopin / Chopin Drive-thru – Aceeso a carros, "Draive Tr00" 8D Capuccino - Caputino Reveillon - Reveión Mayday - ??? – Medei (Nooooosssssssaaaaaaaaa) 8P
Nomes Proprios (normalmente não se traduz) Playstation Atari Michael Jackson (Michel Diecson) 8P Maclaren
|
joaormrt Veterano |
# mar/10
· votar
eu acho válido
|
marcio_zav Veterano |
# mar/10
· votar
Não acho true.
errr
|
brunohardrocker Veterano |
# mar/10
· votar
O maior sempre come o menor.
|
Guitar_L Veterano |
# mar/10
· votar
Ian Anderson Sem problemas. Aliás, acho que deveriam padronizar uma língua para o mundo inteiro, tudo ficaria mais fácil. Poderia ser o inglês mesmo, que é mais comum. Abraços
|
Blackus Veterano |
# mar/10
· votar
No Brasil os estrangeirismos são muito difundidos, não sei por quê.
Plasticidade cultural, ausência de tradição cultural clara, "imperialismo", achar bonito ser feio, etc
|
Blackus Veterano |
# mar/10
· votar
Guitar_Luppi Claro, afinal o que importa é a facilitação do comércio, a livre cirulação de dinheiro e tudo mais né? Cultura pra que?
|
L.A.M_Hard_Rock Veterano |
# mar/10
· votar
marcio_zav Really, não é muito cool. =/
|
kohler1000 Veterano |
# mar/10
· votar
Tem coisa que só dá pra expressar no inglês, assim como tem coisa que só dá pra expressas no português!
Mas tem muita coisa que eu acho ridículo, por exemplo escrever "50% OFF" ao invés de colocar "Descontos de 50%" ou "Liquidação", enfim.. tem mil jeitos de falar em português, ai vai e me bota uma merda dessas. Ai sim eu acho estúpido, e acho que devia ser proibido.
Quanto a nome de objetos, acho que seria bem possível invetar nomes pras coisas ao invés de adotar os nomes estrangeiros... como por exemplo hardware, bluetooth, etc., poderiam inventar um nome pra isso, por que tem que falar hardware? Bluetooth? Ninguém nem sabe pronunciar essa porra! Home theater?? Pior ainda. É claro que não precisaria botar um nome ridículo como "Dente Azul" ou "Cinema em Casa", poderiam ser criativos.
|
Guitar_L Veterano |
# mar/10
· votar
Blackus Claro, afinal o que importa é a facilitação do comércio, a livre cirulação de dinheiro e tudo mais né? Cultura pra que? Aprenda a falar Tupi Guarani então, já que é a língua nativa do país. O português foi enfiado aqui dentro pelos colonizadores. Abraços
|
Bob do recife Veterano |
# mar/10
· votar
acho normal e importante..
a lingua está em constante mudança..
|
Blackus Veterano |
# mar/10 · Editado por: Blackus
· votar
Guitar_Luppi Acontece que eu sou parte dos colonizadores, descendente deles, e portanto compartilho essa cultura. Os nativos daqui não são brasileiros culturalmente, são índios. Antes de sair falando besteira por aí, é essencial que se leia um pouco de Darcy Ribeiro, um pouco de Gilberto Freyre, pois assim se fala besteira com alguma propriedade.
|
Ian Anderson Veterano |
# mar/10 · Editado por: Ian Anderson
· votar
kohler1000 eh mais ou menos a minha a minha idéia
|
Moa Assunção Veterano |
# mar/10
· votar
O que voce pensa sobre os Estrangeirismos
Acho desnecessário.
|
Dogs2 Veterano |
# mar/10
· votar
acho sux
|
joaormrt Veterano |
# mar/10
· votar
Dogs2 acho sux
isso significa q teu nick sux
|
Dogs2 Veterano |
# mar/10
· votar
joaormrt jjj
|
joaormrt Veterano |
# mar/10
· votar
Dogs2 ddd?
|
Bizet Veterano |
# mar/10
· votar
Estrangeirismo é coisa de noob.
|