Deutsch als Fremdsprache

Autor Mensagem
TimRiddley
Veterano
# set/12
· votar


Joseph de Maistre

Muito bom seus posts nesse fórum. Você saberia me dizer uma boa gramática de francês pro português/inglês? Abraços.

Atom Heart Mother
Veterano
# set/12
· votar


Joseph de Maistre
Quantos minutos por dia (todos os dias, pois regularidade é o que mais importa aqui) você gasta estudando a língua?

aí que tá o problema, só estudo uns 3 dias por semana. em torno de 40min ~ 1h. não tenho mais tempo pra isso. estou estudando para o vestibular das 7 da manhã às 9 da noite, fica impossível de ter tempo diário pro alemão junto de pelo menos uma horinha de descanso no fim do dia.

valeu pela ajuda.

Joseph de Maistre
Veterano
# set/12
· votar


TimRiddley

Se você é iniciante, acho que dá para começar por qualquer uma. Em português, pode comprar a Michaelis. Em inglês, pode baixar de graça a da coleção Demystified, que geralmente te dá uma base bem mais ampla do que outros livros e vem com um montão de exercícios para praticar.

Mas como essas gramáticas de nível iniciante/intermediário são sempre cheias de lacunas que inevitavelmente vão aparecer para te atrapalhar no futuro, o ideal é sempre você concluir seus estudos com a gramática da Sorbonne: http://www.amazon.fr/Nouvelle-grammaire-fran%C3%A7ais-Civilisation-Fra n%C3%A7aise/dp/2011552710.

Joseph de Maistre
Veterano
# set/12 · Editado por: Joseph de Maistre
· votar


Atom Heart Mother

Se você conseguisse manter pelo menos meia hora diária (dica que ouvi sendo dada por um professor meu a um estudante polonês com dificuldades no alemão), já estaria de bom tamanho.

Mas é você quem sabe do seu ritmo e prioridades. =)

Dental Floss Tycoon
Veterano
# set/12
· votar


Joseph de Maistre
Achei aqui a versão em inglês do livro pirateada:

http://ebookee.org/H-Dreyer-A-Practice-Grammar-of-German-Deutsch-Engli sch_207509.html


Valeu, vou baixar aqui.

Eu vejo você reforçar muito nos seus posts a questão da disciplina de estudos, quanto tempo de dedicação diária/semanal etc. Creio que tenho um domínio razoável do Inglês (leio e escrevo frequentemente, por exemplo), mas eu não conseguiria explicar uma construção de frase gramaticalmente, por exemplo, ainda que falantes do idioma confirmam que escrevo sem erros. Só que eu nunca pus à prova "de fato", indo a um país de língua inglesa.

Minha pergunta é: você acha possível ter um domínio satisfatório de um idioma estrangeiro sem o estudo formal da gramática? Por exemplo, assistindo filmes, ouvindo música, praticando com falantes, habitualmente.

Dental Floss Tycoon
Veterano
# set/12
· votar


http://ebookee.org/H-Dreyer-A-Practice-Grammar-of-German-Deutsch-Engli sch_207509.html

Aparentemente, estes links estão quebrados. Não consegui um outro link, o arquivo veio corrompido no que eu achei.

Atom Heart Mother
Veterano
# set/12 · Editado por: Atom Heart Mother
· votar


quando uso o "es"? é o equivalente a um pronome oblíquo?

tipo:
"Es gibt niemand in das Gebäude."
"Sie wird kaufe es."

Dental Floss Tycoon
Veterano
# set/12
· votar


Atom Heart Mother

Vou tentar explicar como aprendi.

"Es" é, grosso modo, equivalente ao "it", do Inglês.

Por exemplo, "wie geht es?" (normalmente dito como "wie geht's?"), seria mais ou menos como "how it goes?".

No caso do "Es gibt niemand", "es gibt kein" etc, seria como "não há ninguém", "não há nenhum".

E ele também é usado para palavras de gênero neutro.

"Das ist eine Mädchen. Es ist student".

Stargazer
Veterano
# set/12
· votar


Estudei alemão um por um bom tempo e parei totalmente há 2 anos, tava querendo voltar a estudar pra não esquecer tudo, se vcs estiverem a fim de usar esse tópico pra dúvidas (que qualquer um possa capacitado possa responder), seria uma boa forma de manter a atividade.

TimRiddley
Veterano
# set/12
· votar


Joseph de Maistre

Muito obrigado cara, vou ver se adquiro essa de Sorbonne,.

Piano ON GRACE
Veterano
# set/12
· votar


http://1.bp.blogspot.com/-2JEW12p8hAg/T0qmDujDHhI/AAAAAAAAB8k/wbHAFRz_ J5M/s1600/diferenca+de+lingua.jpg

http://www.atropelando.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/tumblr_m0o0 dhLFkh1qmz6v4o1_500-c%C3%B3pia.jpg

http://2.bp.blogspot.com/-g6_DfKV2WZU/T1vKTAkP-wI/AAAAAAAACWk/Q-qHBUvc zds/s1600/2831295_700b.jpg

http://i.ahnegao.com.br/2012/09/linguas.jpg

Atom Heart Mother
Veterano
# set/12
· votar


Stargazer
se vcs estiverem a fim de usar esse tópico pra dúvidas

mas a ideia era próxima disso.
alemão é bem complicadinho, ajuda dos mais experientes é sempre bem vinda.

Black Fire
Gato OT 2011
# set/12
· votar



http://i.ahnegao.com.br/2012/09/linguas.jpg


számítógép

Hungaro wins.

Dental Floss Tycoon
Veterano
# out/12
· votar


Comecei a aprender o acusativo. Tô achando muito massa.

Primeira vez que vejo alguma coisa sobre declinação, estou tendo que rever gramática básica pra entender. Não vejo isso desde o ensino médio.

Fiquei meio perdido quando comecei a ver as horas, principalmente na fala coloquial.

Viciado em Guarana
Veterano
# out/12
· votar


Alemão é o idioma mais másculo que há.

Joseph de Maistre
Veterano
# out/12 · Editado por: Joseph de Maistre
· votar


Dental Floss Tycoon
Minha pergunta é: você acha possível ter um domínio satisfatório de um idioma estrangeiro sem o estudo formal da gramática? Por exemplo, assistindo filmes, ouvindo música, praticando com falantes, habitualmente.

Depende da língua e dos teus objetivos.

No caso do inglês, em que todo mundo estuda o básico no colégio e passa pelo menos uns 10 anos antes de entrar na universidade sendo exposto à cultura americana (se isso já era verdade na minha época, imagine agora na geração Youtube...), é claro que ninguém precisa se aprofundar muito na língua para conseguir ler, assistir a filmes ou desenrolar falando/escrevendo.

Mas não boto lá muita fé de que isso seja suficiente para se ter um inglês idiomático. Por exemplo: saber que preposição cada substantivo ou verbo admite (p. ex., “on a website” ou “in a website”? “come on”, “come over” ou “come on over”? “hold out”, “hold off”, “hold in", “hold on” ou “hold on to”?), saber que palavras aglutinar ou usar separadamente (“bath of blood” ou “bloodbath”?), expressões soltas (“lest”, “comply with”, “can’t stand the sight of...”). Esse grau de intimidade com a língua você só consegue com alguns anos de intercâmbio ou com um estudo mais cuidadoso e sistemático. Muitas vezes a gente até entende inconscientemente o que o nativo está falando pelo contexto, mas não consegue “puxar” depois na memória a estrutura exata, quando é a gente que precisa falar/escrever. Dependendo do trabalho da pessoa, muita gente com o inglês básico acaba indo depois passar um tempo em Cambridge para fazer o intensivo e ganhar o certificado formal.

Agora, para piorar, se você pega uma língua comparativamente mais underground como o francês, que tem uma gramática muito mais complexa (pode não parecer por causa das declinações, mas, numa perspectiva geral, até a do alemão é mais simples) e cheia de sutilezas (se você escreve “sur l’Internet” ao invés de “sur Internet”, já se entregou) você tem que praticamente começar do zero. Afinal, tu jamais tiveste aulas disso no colégio, nem tiveste aquela avalanche de filmes legais à tua disposição (só hipsters afetados preferem o cinema europeu ao americano), nem muito menos os teus pais para praticar o dia inteiro contigo quando engatinhava e corrigir de graça os teus erros de pronúncia/gramática, etc., enfim, você não teve aqueles 10, 15 ou 18 anos preliminares para se acostumar e absorver por osmose o máximo possível da língua.

Logo, a menos que tu queiras esperar até o teu 30º ou 40º aniversário para sentir que tem alguma fluência na coisa, tudo que tens agora é o estudo ativo, amplo e metódico da gramática. Com esse “mapa geral” da língua na cabeça, você até consegue desenvolver seu ouvido muito mais rapidamente depois.

Aparentemente, estes links estão quebrados. Não consegui um outro link, o arquivo veio corrompido no que eu achei.

Tente este torrent:

http://kat.ph/a-practice-grammar-of-german-t6532093.html

Joseph de Maistre
Veterano
# out/12 · Editado por: Joseph de Maistre
· votar


Viciado em Guarana
Alemão é o idioma mais másculo que há.

Alemão não é uma língua necessariamente agressiva.

As pessoas escutam aqueles posers do Rammstein cantando com a pronúncia austro-bávara (e ainda mais teatralizada para soar igual a Hitler) e ficam achando que todo alemão enrola a língua no "r".

Aqui um exemplo de como o Deutsch pode soar bem suave com o sotaque do norte:



Atom Heart Mother
Veterano
# out/12
· votar




Viciado em Guarana
Veterano
# out/12
· votar


Joseph de Maistre
Sem essa de falar alemão como viadinho!

Tremer o erre é o que há!
É por causa disso que o alemão e russo são idiomas muitos legais!

>:(

Joseph de Maistre
Veterano
# out/12
· votar


Viciado em Guarana
Sem essa de falar alemão como viadinho!

http://www.youtube.com/watch?v=RtuW08ZIgvg

Atom Heart Mother
Veterano
# out/12
· votar


Joseph de Maistre

caralho, meu pai ouvia essa música. estive procurando-a há um tempo.
que tapa.

Viciado em Guarana
Veterano
# out/12
· votar


Joseph de Maistre
Ok! ¬¬
Mas a pronuncia com o "erre tremido" é bem mais legal!

eumesmah
Veterano
# out/12
· votar


deutsche warum nicht?

CURSO COMPLETO:
http://www.degracaemaisgostoso.org/download-curso-de-alemao-deutsch-wa rum-nicht-completo.html

Viciado em Guarana
Veterano
# out/12
· votar


"Meu inglês é técnico, mas sou fluente em alemão!"
hihihihihihih!

Vou começar a aprender o idioma dessa terra maravilhosa que é a Alemanha.
Mas vou começar do começo, do alfabeto, contando os números do 0 ao 50, montando frase pra pedir comida, falando que nem um baitola sem tremer o erre, essas coisa...

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Deutsch als Fremdsprache