Autor |
Mensagem |
brunohardrocker Veterano |
# abr/12 · Editado por: brunohardrocker
1-Poste uma frase em português. 2-Traduza para o japonês. 3-Copie e traduza navamente para o português.
Exemplo:
P-J = "Ser ou não ser, eis a questão." J = "であるかないようにすることは問題である。" J-P = "A questão é se ela é."
http://translate.google.com.br/
Que a sabedoria brote em vós.
|
qew Veterano |
# abr/12 · Editado por: qew
· votar
Link?
edit: ta aqui: http://translate.google.com.br/
|
Die Kunst der Fuge Veterano |
# abr/12
· votar
P-J = Isso é arte? J = これは芸術ですか? J-P = Isso é arte?
|
brunohardrocker Veterano |
# abr/12
· votar
P-J = Tudo vale a pena, se a alma não é pequena. J = 魂は小さくない場合には価値があるでしょう。 J-P = Tudo vale a Pena, si uma alma Pequena nao é.
=o
|
jbn1 Veterano |
# abr/12
· votar
P- J= Na pia da vizinha tem um melão chinês, apodrecendo.
J= シンクの隣人で腐敗中国のメロンを持っています。
J- P= A China tem um melão de corrupção no vizinho da pia.
OHHHHHHHH loko meu.
|
Wanderer on the Offensive Veterano |
# abr/12
· votar
A gente às vezes tem a sabedoria, fi. 時には我々は知恵、fiを持っています。 Temos a sabedoria, e às vezes fi.
Isso ficou tão contraditório...
|
Wanderer on the Offensive Veterano |
# abr/12
· votar
Na união soviética, a frase traduz VOCÊ.
|
qew Veterano |
# abr/12
· votar
Em uma guerra não há vencedores, apenas perdedores. 戦争に勝者、敗者だけはありません。 Vencedor, apenas perdedores não há guerra.
hauehuaehuheaua
Se dormir, vai levar dormindo. あなたが眠るなら、それは眠ってみましょう。 Se você é um sono, deixá-lo dormir.
hahahaha
|
Black Fire Gato OT 2011 |
# abr/12
· votar
O Lobisomem do Arvoredo Todo mundo tinha medo Foi meu pai que me contou Que uma vez ele posou e se encontrou com a bicharedo
グローブの狼 誰もが恐れていた 私の父は私に言った 彼は一度座ってbicharedoに会った
Lobo Globo Todo mundo tinha medo Meu pai me disse: Ele encontrou-se uma vez se sentou bicharedo
|
Viciado em Guarana Veterano |
# abr/12 · Editado por: Viciado em Guarana
· votar
P-J = Ele bebeu café numa xícara de porcelana J = 彼は中国のカップにコーヒーを飲んだ。 J-P = Ele bebeu uma xícara de café na China.
WTF!
|
DrZaius Veterano |
# abr/12 · Editado por: DrZaius
· votar
J-P = "A questão é se ela é." Poético.
|
kiki Moderador |
# abr/12
· votar
P-J = E ainda acham que o computador vai substituir o homem na tradução. J = と彼らはまだコンピュータが翻訳で男を置き換えると思います。 J-P = Eu acho que eles vão substituir o homem pela tradução e ainda assim o computador.
|
brunohardrocker Veterano |
# abr/12
· votar
kiki
hauhauahuhua surgiu uma entidade a frente dos dois!
|
One More Red Nightmare Veterano |
# abr/12
· votar
Eu gostaria de abrir o tópico e haver um post do Coltrane sobre a impossibilidade da linguagem. De preferência com alguma referência bibliográfica.
|
brunohardrocker Veterano |
# abr/12
· votar
One More Red Nightmare
É uma boa pedida. Mas eu não esperaria a referência bibliográfica, dado a não atribuição de propriedade ao conhecimento e crítica a linguagem escrita.
|
Scrutinizer Veterano |
# abr/12
· votar
http://ackuna.com/badtranslator
|
kiki Moderador |
# abr/12
· votar
brunohardrocker One More Red Nightmare
A linguagem não é uma "etiquetação" das coisas do mundo, mas uma maneira de "recortar" a realidade. Ao Nomear o mundo, classificamos e conceituamos as coisas. Cada cultura classifica o mundo de uma maneira distinta, de modo que a tradução jamais será unívoca.
bibliografia. SAUSSURE, Ferdinand - Curso de Lingüística Geral. 1916. HJELMSLEV, Louis - Prolegomenos a uma Teoria da Linguagem. 1943.
Mas eu não esperaria a referência bibliográfica, dado a não atribuição de propriedade ao conhecimento e crítica a linguagem escrita. até porque o curso do Saussure (leia-se sôsir) não foi escrito por ele, foi editado por alunos.
|
Wanderer on the Offensive Veterano |
# abr/12
· votar
Grande oráculo tradutor, destile aqui a sabedoria e tirocínio sobre como pegar as mulheres, para que eu possa compartilhar com os cabaços do fórum.
偉大な翻訳者はoracle、留知恵と女性を拾うについては、ここ見習いなので、私はCabaçosフォーラムで共有することができます。
O grande tradutor pegar uma mulher para Oracle, e da sabedoria destilada, de modo que o aprendiz aqui, eu vou ser capaz de compartilhar os Cabaços do fórum. Hahahaha eu ri.
|
Diablo Branco Veterano |
# abr/12
· votar
Eu coloquei...
Os macacos fazem tchaca tchaca na butchaca
E ele traduziu
O macacao lambe o sovaco marrom!!!
|
Hawklord Veterano |
# abr/12
· votar
Minha frase:
Escreveu não leu o pau comeu. 彼は棒を読んでいない書いている。 Escreveu não leu o bar.
|
Tears Of Fire Veterano |
# mai/12
· votar
a arte do insulto é música do matanza 陵辱は音楽matanzaの芸術である O estupro é a arte da música Matanza
eu tenho medo da nossa tecnologia...
|
Atom Heart Mother Veterano |
# mai/12
· votar
P-J = "Huahuahuahuahuahuahuahuahua" J = "Huahuahuahuahuahuahuahuahua" J-P = "Huahuahuahuahuahuahuahuahua"
|
Juninho0110 Veterano |
# mai/12
· votar
P-J= temos um socio no clube dos canalhas nao admitimos que apontem nossas falhas queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom
farra pra tudo é um bom remedio so um idiota completo morre de tedio queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom J=悪党の社交クラブを持っている その私たちのポイントの障害を負いません 毎日私たちはすべての生命が提供している場合
すべてのための酒宴は良い救済策です。 唯一の完全な馬鹿は退屈で死ぬ 毎日私たちはすべての生命が提供している場合 J-P=Ter um clube social de canalhas Não assumir que o nosso ponto de falha Se toda a vida tem para oferecer todos os dias
Para todos a bebida é um bom remédio. Os idiotas completos apenas morrer chato Se toda a vida tem para oferecer todos os dias
|
Juninho0110 Veterano |
# mai/12
· votar
P-J=ela escreveu dizendo que nao me aguentava mais e foi embora com o meu caminhao J=彼女は、私はもうそれを取らないと言って書いて、私のトラックで去った J-P=Ela escreveu para dizer que eu não agüento mais, eu deixei na faixa de
|
The Man Who Sold The World Veterano |
# mai/12
· votar
P-J: quanto mais eu rezo, mais assombração me aparece J: 私は祈るより、私に多くの忘れられない表示されます。 J-P: Vou mostrar do que inesquecível, rezar muitos para mim.
porra
|
LeandroP Moderador |
# mai/12
· votar
jacaré no seco anda
ドライの上を歩いてワニ
Jacaré andando na seca
heuahuhea o jacaré não come ninguém (foi o que eu entendi)
|
Tears Of Fire Veterano |
# mai/12
· votar
o google tradutor quer nos dizer algo Googleの翻訳は私たちに何かを伝えたい Tradução do Google é algo que eu quero dizer-nos
e eu digo-os que isso é o demonio そして私は、これは悪魔であることを伝える I, este é o diabo e dizer que é
|