Casper Veterano
|
# out/11 · Editado por: Casper
· votar
Walt Whitman é excelente.
Quando Ouvi o Douto Astrônomo (Tradução de When I Heard the Learn'd Astronomer, de Walt Whitman)
A Esman Dias
Quando ouvi o douto astrônomo; Quando dependuraram-se números e evidências em colunas ante mim; Quando mostrou-me gráficos e diagramas, para somar, dividir e mensurar; Quando eu, sentado, ouvi o astrônomo, na sala donde palestrava sob os louvores; Quão rápido, inescrutável, fiquei cansado e enfermo; Até que ascendesse e declinasse, vaguei solitário no místico sereno ar noturno e, de tempos em tempos, olhava as estrelas no mais perfeito silêncio.
When I heard the Learn'd Astronomer [Walt Whitman (1819–1892), do livro Leaves of Grass]
When I heard the learn'd astronomer; When the proofs, the figures, were ranged in columns before me; When I was shown the charts and the diagrams, to add, divide, and measure them; When I, sitting, heard the astronomer, where he lectured with much applause in the lecture-room, How soon, unaccountable, I became tired and sick; Till rising and gliding out, I wander'd off by myself, In the mystical moist night-air, and from time to time, Look'd up in perfect silence at the stars.
|