Sobre palavras em árabe

Autor Mensagem
GuitarDrummer
Veterano
# jan/10


Estou procurando as seguintes palavras com escrita árabe, e achei os seguintes resultados. (na verdade estão em Urdu, idioma do paquistão.)

Sabedoria - اخپخ
Serenidade - ستهرتا

Se alguém souber se estar certo, ou até mesmo souber da escrita em outro idioma arábico ou sânscrito, eu agradeço.

L.A.M_Hard_Rock
Veterano
# jan/10
· votar


idioma sânscrito
Idioma Sam'scrito, só conheço BAN.

GuitarDrummer
Velho, achei que tu ia fazer um tópico idiota com tudo escrito em "árabe" e depois falar "essa é minha opinião". Que bom que não o fez. :)

Tripa-Seca
Veterano
# jan/10
· votar


achei que tu ia fazer um tópico idiota com tudo escrito em "árabe" e depois falar "essa é minha opinião"

De primeira, pensei isso também, mas o garoto acima parece ter bom senso.

Duvideiro
Veterano
# jan/10
· votar


sabedoria - الحكمة
serenidade - الصفاء

L.A.M_Hard_Rock
Veterano
# jan/10
· votar


Tripa-Seca
mas o garoto acima parece ter bom senso.

Sim, eu tenho.
-not

Tripa-Seca
Veterano
# jan/10
· votar


L.A.M_Hard_Rock

Você não, burro.

L.A.M_Hard_Rock
Veterano
# jan/10
· votar


Tripa-Seca
-not

Entenda. :)

Benjamin_the_Linus
Veterano
# jan/10
· votar


L.A.M_Hard_Rock
Velho, achei que tu ia fazer um tópico idiota com tudo escrito em "árabe" e depois falar "essa é minha opinião". Que bom que não o fez. :)

haha,acho q todo mundo pensou a mesma coisa

MajorKong
Veterano
# jan/10
· votar


Provavelmente você deve estar querendo fazer uma tatuagem.

Tatuar uma palavra numa língua que você não fala e numa escrita que você não lê te aproxima muito do namorado da nazaré-sei-la-o-quê.

highvoltage
Veterano
# jan/10
· votar


Um amigo meu (sim, amigo) foi fazer uma letra em árabe no caderno.
Terminando eu olhei aquela coisa toda rabiscada... e falei pra ele: "Cara, tu não sabe nem o português direito e quer fazer símbolo árabe???"

luis_loko
Veterano
# jan/10
· votar


Exceto o inglês, não quero saber de aprender outra lingua...

Headstock invertido
Veterano
# jan/10
· votar


Caso seja pra tatuagem.
Qual a razão em tatuar uma palavra em um idioma que você não entende e que provavelmente todo mundo que verá a tal não vai entender também?
Só se o interesse no design do desenho for maior que o proprio significado da palavra.

highvoltage
Veterano
# jan/10
· votar


Headstock invertido
todo mundo que verá a tal não vai entender também?
Concordo, sempre vão perguntar e isso vai se tornar tedioso...

Mas valia uma em inglês ou em português mesmo...
Ou um símbolo em Japonês e o que quer dizer em baixo do símbolo...

MajorKong
Veterano
# jan/10
· votar


Pense bem nesse site:

http://offbeatink.com/tattoo-designs/chinese-tattoos-gone-wrong/

McBonalds
Veterano
# jan/10
· votar


Se for pra fazer uma tatuagem, acho que o melhor que você tem a fazer é jogar a palavra no tradutor do google.

Chespirito
Veterano
# jan/10
· votar


http://translate.google.com/#

Tem tradução de tudo quanto é tipo, inclusive em árabe.

Ian Anderson
Veterano
# jan/10
· votar


Se eh pra tatuar, tatua isso aqui, e talvez consiga uma grana de marquetin

Dogs2
Veterano
# jan/10
· votar


are baba

L.A.M_Hard_Rock
Veterano
# jan/10
· votar


Dogs2
Eita falta do que postar, hein.. *decepção*

Dogs2
Veterano
# jan/10
· votar


L.A.M_Hard_Rock
meus posts possuem uma mensagem sub-limonada que só os mais inteligentes são capazes de captar

L.A.M_Hard_Rock
Veterano
# jan/10
· votar


sub-limonada

HAUUHAUHAUHA

janick
Veterano
# jan/10
· votar



Provavelmente você deve estar querendo fazer uma tatuagem.

Tatuar uma palavra numa língua que você não fala e numa escrita que você não lê te aproxima muito do namorado da nazaré-sei-la-o-quê.


primeira vez que eu sou obrigado à concordar com esse camarada.

Dogs2
Veterano
# jan/10
· votar


não entendi, qual o problema de ele tatuar uma língua que ele não sabe?

brunohardrocker
Veterano
# jan/10
· votar


Dogs2
não entendi, qual o problema de ele tatuar uma língua que ele não sabe?

Deve doer pra burro!

Dogs2
Veterano
# jan/10
· votar


brunohardrocker
ahuahauhua
preguiça de elaborar frase

GuitarDrummer
Veterano
# jan/10
· votar


É para tatuar...
Mas como o camarada de cima disse, é mais pela forma desenhada da escrita, não pelo significado. Mas eu não quero tatuar "Feijão" no ombro...

MajorKong
Veterano
# jan/10
· votar


Dogs2

não entendi, qual o problema de ele tatuar uma língua que ele não sabe?


Porque ele pode tatuar uma coisa idiota sem saber.

brunohardrocker
Veterano
# jan/10
· votar


MajorKong

Não saber por não saber, é tudo a mesma bosta!

Koisa
Veterano
# jan/10
· votar


http://translate.google.com.br/#pt|ar|

GuitarDrummer
Veterano
# jan/10
· votar


Eu achei um dicionário de um professor de oxford. é ingles\urdu. Dpois jogo no google translate. Só que Deus (Google) não fala urdu...

Enviar sua resposta para este assunto
        Tablatura   
Responder tópico na versão original
 

Tópicos relacionados a Sobre palavras em árabe