Autor |
Mensagem |
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
Olá pessoas,
Eu e um amigo fizemos um cover da música Upside Down da dupla Agridoce. Nós nos apelidamos de Semiotiké, pois pretendemos tocar juntos em eventos, bares, nas ruas... =]
Espero que gostem: http://www.youtube.com/watch?v=nl_PxXaiOwI&feature=bf_next&list=ULahK6 0RgBTD8
|
Leopold Veterano |
# jun/12
· votar
Quando eu comento aqui sobre cantar em português com "sotaque" é a isso que me refiro. Não fica legal não.
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Leopold
Quando eu comento aqui sobre cantar em português com "sotaque" é a isso que me refiro. Não fica legal não.
Não entendi... Tem sotaque?
|
Gansinho Veterano |
# jun/12
· votar
Cara, eu demorei a entender no começo qual era o idioma, juro. Não entendi uma palavra.
Não gostei também não. A quantidade de reverb tá muito grande, embola tudo. Por que a menina tá falando português como se fosse inglês? Acho que foi isso a que o Leopold se referiu.
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Gansinho A música tem os versos em Português e o refrão em Inglês.
O áudio não ficou muito bom realmente, provavelmente refaremos. No mínimo guardamos o ensinamento para não repetirmos os erros...
|
Gansinho Veterano |
# jun/12
· votar
Gaia0007 É, eu procurei a letra da música no Google, e só aí fui entender o português. Juro auhauhuh =P
|
Leopold Veterano |
# jun/12 · Editado por: Leopold
· votar
Gaia0007
Sim. Há que se cantar em português como um nativo e não como fosse um americano. Veja o som dos T's por exemplo.
Perde a naturalidade e é estranhíssimo. E o curioso é que vocês nem percebem isso.
Regravem sim, que deve ficar muito melhor se cuidar desses detalhes.
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Gansinho
Juro que paro por aqui, só quero entender, como é "cantar português como se fosse inglês"?
|
Leopold Veterano |
# jun/12
· votar
Gaia0007
É não falar tsontsa e sim tonta por exemplo.
|
Gansinho Veterano |
# jun/12
· votar
Gaia0007 É exatamente o que o Leopold disse. Principalmente no som dos T's. Você tá pronunciando as palavras portuguesas como se fosse uma palavra inglesa. Não foi em todas, claro.
Exemplo: No começo ali: "Tô quase pronTa" Você pronuncia esse T como se fosse uma palavra inglesa.
Mas não é só aí, no geral tem bastante coisa com um certo sotaque inglês. Às vezes não parece que são brasileiros cantando.
Regrava aí, com melhor qualidade e prestando atenção nessas coisas. Vai ficar bem melhor.
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Gansinho
Sim sim, acho q a gente vai regravar sim. Eu costumo usar um mic diferente para gravar e usei outro programa. Vou voltar às origens. Mas muito obrigada mesmo por vocês falarem disso do sotaque, não tinha percebido mesmo. Não sei se tem a ver, mas dou aulas de inglês numa escola de idiomas... rs
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Pessoal,
Regravamos o áudio e reenviamos, agora, o link para que o reavaliem. =]
|
leviribeiro Veterano |
# jun/12
· votar
Gaia0007 A coisa do sotaque ainda tá pegando.... Vcs são brasileiros? As partes em portugues parece um americano qdo tenta falar português...
Tem umas bandas que põem um sotaque diferente nas musicas, mas não tao escarrado assim, tipo fresno... algo tipo "essTTTou", mas nada de "estsouu".
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Gnt, à Fono irei. o.o
|
Leopold Veterano |
# jun/12
· votar
Gaia0007
Eu iria para aula de canto.
|
Gaia0007 Veterano |
# jun/12
· votar
Sim.. é que essa do sotaque foi impactante. Se notassem no "r", como um paulista do interior dizendo "porta", eu reconheceria, mas no "t", nunca reparei.. Obrigada pelos conselhos. ^^
|